Выбрать главу

Феба всегда хорошо ладила с этим пожилым джентльменом, благоговевшим перед титулами и связями ее отца. Фредерик надеялся когда-нибудь увидеть ее своей невесткой, поэтому, полагала она, не станет препятствовать в ее желании получить гроссбухи.

– Дядюшка Фредерик! – весело воскликнула Феба. – Я вас, похоже, застала врасплох!

– Милая моя племянница! Это лучший сюрприз, какой только может быть!

Он провел ее в свой кабинет с черными шкафами и полками орехового дерева, усадил в глубокое кожаное кресло, но, когда Феба объяснила причину своего визита, был немало озадачен.

– Феба, дорогая, но зачем вам лишняя головная боль? Расчеты сложные, вряд ли посильные для женского ума.

– Я сама веду смету домашних расходов, и ничего, голова не болит, – возразила Феба с улыбкой.

– Подсчитать расходы по дому – это еще ничего, женщине под силу, но деловой бухгалтерский учет выходит за пределы домашних дел, это чисто мужское занятие.

Фебе пришлось прикусить язык, чтобы не спросить: неужто правила сложения и вычитания меняются, стоит выйти за порог родного дома, и вместо этого она произнесла первую глупость, что пришла в голову:

– Дядюшка, пустые полки в кабинете особняка выглядят так сиротливо! Мне кажется, было бы правильно держать гроссбухи там, где они всегда хранились. – И, деликатно помолчав, добавила: – Не хочется нарушать традицию, которой в доме следовали десятки, если не сотни, лет.

Как она и надеялась, этот аргумент достиг цели.

– Да, традиции – это очень важно! – от души воскликнул сэр Фредерик и, подумав несколько секунд, изрек свой вердикт: – Что ж, думаю, ничего страшного не случится, если эти книги займут свое законное место на полках в особняке.

Охваченная внезапным вдохновением, Феба добавила:

– И у Эдварда тогда появится повод навещать меня почаще, верно?

– Несомненно! – обрадовался Ларсон-старший. – Мой сын сможет вести бухгалтерию прямо в поместье, в то же время наслаждаясь вашим обществом. Так сказать, двух зайцев одним выстрелом… Право, странно, что он сам об этом не подумал. Как несообразительна нынешняя молодежь! Значит, решено. Если позволите, я прикажу своим клеркам отнести гроссбухи к вам в экипаж.

– С этим справятся мои лакеи. Благодарю вас, дядюшка.

Феба уже двинулась к дверям кабинета, ей не терпелось вернуться домой, но Фредерик, как видно, не собирался ее отпускать, пока не наговорится вдоволь.

– Как там ваши мальчики?

– Все отлично. Пока привыкают к жизни на новом месте, в Эссексе.

– Так я и думал. Знаете, меня беспокоит, что эти славные мальчуганы растут без отцовского влияния. Это, знаете ли, трудно переоценить.

– Меня это тоже беспокоит, – признала Феба. – Но пока я не готова к новому замужеству.

– Бывают времена, дорогая, когда надо отложить в сторону эмоции и взглянуть на дело с точки зрения разума.

– Именно так я и смотрю на все дела, и никак иначе…

– Вы знаете моего Эдварда: джентльмен с головы до пят! Украшение своего сословия. Многие отмечают также, что он обладает незаурядными достоинствами. Немало молодых дам, думающих о замужестве, имеют на него виды, и я не стал бы ждать, что он будет вечно оставаться холостяком.

– Я тоже.

– Будет очень, очень жаль, если вы слишком поздно поймете, какое сокровище потеряли в его лице! Как капитан вашего семейного корабля, он всегда будет следовать верным и твердым курсом. Можно с уверенностью сказать, что ни сюрпризов, ни разногласий или каких-либо экстравагантных идей не будет. С ним вы проведете жизнь в безмятежном спокойствии.

«В этом-то и проблема», – мысленно заметила Феба.

Всю обратную дорогу она перебирала папки и громоздкие гроссбухи, что лежали рядом на сиденье, пока не нашла отчеты о ежегодных прибылях и убытках поместья. Положив книгу на колени, она принялась медленно ее листать, но, увы, сведения излагались здесь совсем не так, как в гроссбухах, которые показывал ей Уэст Рейвенел. Феба нахмурилась. Означает ли «обязательство» то же, что и «долг», или в этой системе учета это разные термины? А понятие «капитал» относится только к недвижимости или и к наличным деньгам тоже? Она не знала, как использовали эти термины Генри и Эдвард, но еще хуже было то, что на страницах гроссбуха было полно сокращений.

– Нужен Розеттский камень, чтобы все это расшифровать! – пробормотала Феба, а когда заглянула в другую книгу, по учету урожая, ее и вовсе замутило. Почему по некоторым угодьям данные приводятся по четыре раза, причем все разные?