– А какого роста?
– Настоящий верзила! – заметив ее недоумение, Арнольд услужливо добавил: – И с бородой.
– С бородой? – повторила Феба, совсем сбитая с толку. – Пойду посмотрю, кто это.
Она поднялась на ноги, чувствуя слабость в коленях и какую-то разболтанность, словно марионетка на ниточках, и, расправляя юбки светло-зеленого поплинового платья, заметила на корсаже несколько пятен от яблочного пюре. Торопливо схватив салфетку и смочив водой, Феба попыталась отчистить пятна, но увы… Оставалось надеяться, что на рисунке из мелких бело-желтых цветочков они не слишком заметны.
Пока шла в холл, ее всю трясло от предвкушения: «Пусть это будет он, пусть это будет Уэст!» – но в то же время, как ни странно, она боялась его увидеть. Что, если влечение пропало, если, оставшись наедине, они не ощутят ничего, кроме неловкости? Что, если он приехал только из чувства долга, а не потому, что хотел ее видеть? Что, если…
Гость, высокий и стройный, стоял на пороге, непринужденно опираясь о косяк, с черной кожаной сумкой в руках. Солнце било ему в спину, и лицо оставалось в тени; но силуэт с мощным разворотом плеч узнавался с первого взгляда. Огромный, с загорелым лицом и густой щетиной, Уэст выглядел неописуемо мужественным.
Феба подошла ближе. Бешеный стук сердца эхом отзывался во всем теле.
Гость устремил на нее обезоруживающий взгляд, и губы его изогнулись в ленивой улыбке, когда он небрежно бросил, словно продолжая начатый разговор:
– Надеюсь, веревку вы просили не в буквальном смысле.
– Я не ждала… тебя… вас так скоро, – пробормотала Феба и остановилась, ощутив, что задыхается, потом продолжила: – Я ждала вашего ответа…
– Вот мой ответ, – просто сказал Уэст и поставил сумку на пол.
Переполненная восторгом так, что, казалось, вот-вот упадет или взлетит, Феба молча протянула ему руку. Он сжал ее в своих больших теплых ладонях, потом поднес к губам.
Секунду Феба не могла ни шевельнуться, ни вздохнуть. Его близость буквально сбивала с ног, от нее кружилась голова.
– Как поживаете? – тихо спросил Уэст, дольше, чем требовал этикет, задерживая ее руку в своих.
– У меня все хорошо, – каким-то чудом сумела ответить Феба, – у мальчиков тоже. Но, кажется, у меня в поместье неприятности – нет, не кажется, а точно, – и мне нужна помощь, чтобы понять, насколько все плохо.
– Разберемся, – со спокойной уверенностью сказал Уэстон.
– Это весь ваш багаж?
– Нет, еще чемодан в экипаже.
Все лучше и лучше… Значит, он готов остаться подольше, чем на день-другой! Стараясь не выдавать своего волнения, Феба обратилась к дворецкому:
– Ходжсон, распорядитесь перенести чемодан мистера Рейвенела в коттедж для гостей. Попросите миссис Герни проветрить комнаты и все там приготовить.
– Будет сделано, миледи.
Когда дворецкий удалился, Феба снова повернулась к гостю и сказала, словно извиняясь:
– Ты застал меня врасплох.
– Если надо, могу уйти и вернуться попозже.
В ответ Феба просияла улыбкой.
– Я оценила шутку! – Не в силах сдержаться, она погладила его по заросшей щеке. Щетина оказалась густой, довольно колючей, но в то же время приятной на ощупь, как смесь бархатных волокон с шерстяными. – Зачем ты отрастил бороду?
– Так получилось. Последние две недели все мужчины поместья были заняты жатвой, чтобы поспеть убрать урожай, пока не испортилась погода. Так что не было времени даже побриться.
– Всего две недели! – заметила Феба, любуясь короткой густой бородой. – Бедный Эдвард, должно быть, умер бы от зависти!
Уэст скромно пожал плечами:
– Каждому свое: кто-то в опере поет, кому-то хорошо даются иностранные языки, а у меня вот быстро растет борода.
– Вид у тебя с ней лихой и немного злодейский, – заметила Феба.
Улыбчивые морщинки в уголках его глаз сделались глубже.
– Раз не появился герой, придется довольствоваться злодеем.
– Если злодей явился раньше, значит, он и есть герой.
Уэст хрипловато рассмеялся – среди чернильно-черной бороды сверкнули белые зубы.
– Как меня ни называй, я в твоем распоряжении.
Он хоть по-прежнему и смотрелся богатырем, но немного похудел: костюм, три месяца назад сидевший на нем как влитой, теперь стал великоват: результат тяжелого физического труда.
– Мы как раз завтракаем, – мягко сказала Феба. – Присоединишься?
– С удовольствием! Голоден как волк.
– Должна сразу предупредить: булочки будут без глазури: Джастин слизал, – а еще у нас тут произошел несчастный случай со Стивеном и яблочным пюре.
– Меня этим не испугаешь, – с улыбкой сказал Уэст, поднимая сумку.
Феба повела его в столовую, все еще не вполне осознавая, что Уэстон Рейвенел здесь, с ней, в ее доме.