Выбрать главу

– Феба, ты требуешь невозможного! – Но потом, поймав его укоризненный взгляд, все же со вздохом сказал: – Обещаю.

Рассказывая о своих сложностях с Эдвардом Ларсоном, Феба явно старалась оставаться спокойной, но в ее тихом голосе все же чувствовалось напряжение.

– Он не хочет говорить со мной о делах в поместье. Я много раз пыталась, но он не желает ни делиться сведениями, ни обсуждать планы или идеи по улучшению хозяйства. Говорит, что мне слишком сложно будет в этом разобраться, что не хочет взваливать на меня ответственность, что все и так идет как нельзя лучше. Но чем больше он меня успокаивает, тем сильнее я беспокоюсь и досадую. Дошло до того, что я просыпаюсь среди ночи с сильным сердцебиением, охваченная тревогой.

Уэст взял ее руку, чуть пожал холодные пальцы. Хотелось придушить Ларсона за то, что заставил эту женщину испытывать тревогу.

– Мне стало трудно ему доверять, – продолжила Феба. – Особенно после истории с гроссбухами.

Уэст бросил на нее острый взгляд:

– А что с ними такое?

Пока рассказывала о том, как Эдвард без разрешения увез бухгалтерские книги из поместья и три месяца под разными предлогами отказывался вернуть, Феба не на шутку разволновалась.

– В общем, пришлось самой отправиться в его городскую контору и их забрать, хотя ему это наверняка не понравится.

Уэст медленно погладил ее ладонь, проскальзывая в ложбинки между тонкими пальцами.

– Никогда не игнорируй свою интуицию, если она тебе что-то подсказывает.

– Но ведь она может и ошибаться. Эдвард ведь не станет что-либо предпринимать вопреки моим интересам! Мы знаем друг друга целую вечность. Нас познакомил Генри, еще в детстве…

– Феба! Давай не будем ходить вокруг да около. Ларсон не привозил тебе бухгалтерские книги не потому, что был очень занят, или не хотел нагружать, или у него не было сил их дотащить, а просто потому, что не хочет, чтобы ты их видела. И этому есть какая-то причина – возможно, неприятная.

– Может, дела в поместье идут не так хорошо, как он говорит?

– Может быть. А возможно, здесь кроется что-то большее. У каждого есть тайные грешки.

Феба скептически взглянула на него:

– И ты надеешься обнаружить их в гроссбухах?

– Я не сомневаюсь, что найду расхождения в цифрах. За грех всегда приходится платить: либо сразу, либо позже. Вполне возможно, что он оплачивает свои долги из твоего кармана.

– Нет, этого не может быть! Он не такой человек!

– Я бы не стал спешить с оценкой его качеств, пока мы не докопаемся до истины. Если найдем проблему, ты сама его об этом спросишь. Случается, что люди поступают дурно и из благих намерений. Дай ему шанс объясниться.

Феба взглянула на него с удивлением:

– Очень благородно с твоей стороны.

Уэст скривил губы и проворчал:

– Я знаю, что значит для тебя дружба с ним. И потом, он кузен Генри: мне ни к чему настраивать тебя против него.

Его удивлению не было предела, когда Феба прижалась к нему и, опустив прелестную рыжеволосую головку на плечо, прошептала:

– Спасибо.

Этот жест, такой естественный, полный доверия, разбудил в Уэстоне чувства, наличие которых он никогда в себе не предполагал. Повернув голову, он коснулся губами алого пламени ее волос. Всю жизнь он втайне ждал этой секунды – когда кто-то потянется к нему за утешением.

– Ты надолго к нам? – услышал он ее вопрос.

– Зависит от тебя.

Феба хихикнула:

– Не отпущу до тех пор, пока не разберемся с моими неприятностями.

«Кто бы еще разобрался…» – подумал Уэст, со вздохом прикрыв глаза.

– Как разговаривает коровка? – в тот же вечер, когда они сидели на полу в гостиной, окруженные резными деревянными фигурками животных, спросил Уэст Стивена.

– Му-у-у! – констатировал малыш и протянул ему игрушечную корову.

Уэст взял другую фигурку.

– А овечка?

– Бе-е-е! – потянулся к игрушке малыш.

Феба, сидевшая в кресле у камина с пяльцами на коленях, смотрела на них и улыбалась. После ужина Уэстон подарил Стивену игрушечный хлев со съемной крышей и коллекцию деревянных раскрашенных фигурок домашнего скота. Была здесь даже миниатюрная двуколка, в которую можно запрячь лошадку. Рядом играл со своим подарком Джастин. Ему Уэст преподнес «доску Тиволи» – настольную игру, в которой шарики с грохотом катились с горки, минуя колышки и спускаясь по желобкам, и останавливались в пронумерованных лунках внизу.

Еще с утра Феба показала Уэсту флигель для гостей – простенький домик из красного кирпича с раздвижными окнами и белым крылечком. Там он переоделся, а затем вернулся в дом, чтобы немного ознакомиться с бухгалтерскими книгами.