Выбрать главу

По нашему общему мнению, на такое Натан может клюнуть. На совещании не мешкая договорятся, что забирать дневник Эдгар отправится сегодня ночью. Все организовано в кратчайшие сроки, чтобы не оставить врагу времени на разработку собственного плана. А если у него и возникнут сомнения, то соблазн слишком велик и должен толкнуть его на риск.

Однако все согласились, что нужна подстраховка кроме сил Тайной канцелярии и королевской магической защиты. Пока Натан не будет схвачен или убит, расслабляться не стоит.

— Если я ничего не путаю, Алисия Уэзерфлоу — талантливый артефактор. Не так ли, Амелия?

— Не тебе в этом сомневаться. Да, талантливый и сильный, — подтвердила я. — Ты хочешь, чтобы она сделала что-то для тебя?

— Возможно, но это уже наше дело с Алисией. А ты, как и обещала, отправляешься в покои ждать цветов. За свои слова придется нести ответственность, этому тоже учит лорд Бранхерст.

Услышав это, Эдгар вскинулся, но король уже запихнул меня в портал, и через минуту я осталась в своей комнате в полном одиночестве.

Глава 44

В этот раз Эдуард подстраховался. Даже если и захочу вмешаться, то попросту не смогу: я не знаю, где их искать. Дом Вайнката не являлся городской достопримечательностью. В столице я ориентировалась хорошо, но вовсе не все опустевшие особняки были мне знакомы. Все, что мне оставалось, это сидеть и ждать.

Клара накрыла мне в гостиной обед, который я кое-как в себя запихнула. Казалось кощунственным наслаждаться утиной грудкой в малиновом соусе, когда где-то там все рискуют и от этого, возможно, будет зависеть их жизнь, которая и так висит на волоске.

Я слонялась по покоям из комнаты в комнату, не зная, чем себя занять, и в моей голове плодились кошмарные предположения. Я представила себе, наверно, тысячу вариантов развития событий. Алисия прислала немногословную записку, где рассказала, что Эдуард попросил ее помочь, и они с Тофинбейлом закрылись в его лаборатории. Очень надеюсь, что когда она закончит, то сразу придет ко мне, иначе я сойду с ума.

Я ощипала весь амариллис, пока смотрела в окно. Оно выходило в парк, и я пересчитала каждый куст на аллее. Уже на закате я увидела в парке Аделину, прогуливающуюся с лордом Джейдом. Какое неудобное, жёсткое имя. Возможно, он разрешит называть себя по имени? Если лорд Джейд снова во дворце, то и отец вернулся. Я просила Клару разузнать, где он, но, вернувшись, она сообщила, что лорда Бранхерста никто во дворце не видел. Думаю, папа сразу отправился в дом Вайнката.

Стемнело. Никто ко мне так и не пришел. Никогда не любила и не умела ждать, а сегодня это было особенно невыносимо. Устав от страха, отчаяния и мерещившихся мне ужасов, я решилась принять снотворное и уже открыла ларец с зельями, как в спальне раздался тихий шорох. С подобным звуком отпиралась панель тайного хода, которым пользовалась Дель. Но когда я заглянула в спальню, то увидела не Аделину, а Сарду.

Внутри у меня все оборвалось.

— Что-то случилось? — прохрипела я. Сарда невозмутимо прошел из спальни в гостиную и расположился в кресле.

— Ничего пока не произошло. У двери стоит стража, а я не горю желанием с ними объясняться. Леди Аделина поделилась со мной способом навестить тебя, не привлекая излишнего внимания.

— А зачем ты хотел меня навестить? — я все еще не могла поверить, что Сарда не принес дурные вести, но вовремя спохватилась. — Прости, это прозвучало грубо, но ты ведь никогда не появляешься просто так.

Он усмехнулся:

— Ты очень нервная для того, кто так безрассудно раз от раза бросается в объятия опасности.

— Я несколько раз видела, как моим друзьям угрожает опасность! Мне кажется, это извиняет мою нервозность? Как я могу быть спокойна, не зная, что происходит? — всплеснула я руками.

— А если будешь знать, нервничать не будешь?

— Буду, конечно. Но знать все равно легче, чем находиться в безызвестности.

— Должен тебя расстроить, туда тебе никак не попасть, да и делать тебе там нечего.

— Ты что-то знаешь? Где они?

— Даже если бы я знал, то не стал бы тебе помогать. Не в этом случае. Но иногда, чтобы что-то увидеть, не обязательно находиться в том же месте.

— И что ты предлагаешь? Хвиссинских ясновидящих, сафтийский транс или гадание на картах?