Выбрать главу

— Милорд, — неверяще выдохнула Кэсси, — вы приехали.

Лорд Тремэл попытался выровнять сбившееся дыхание. Вид расслабленно лежащей в кресле Кэс заставил мужчину призвать на помощь всю свою выдержку. Удалось это с трудом. То, как девушка потянулась к нему, как призывно заблестели алые губы, как томная нега скользнула по ее лицу… «Тремэл, ирг тебя побери, ты старше на тридцать лет, она тебе в дочери годится!» — мысленно обругал себя граф.

Руки лорда мелко подрагивали, когда он доставал из кармана подарок — тонкий футляр, с лежащим внутри колье из атиров.

— Счастливой жизни и светлых дней! — произнес он традиционное пожелание, вручая Кассандре изящную коробочку.

Кэсси растерянно открыла футляр и застыла от неожиданности. Блеснувшее в свете одинокой свечи колье заставило руки девушки дрогнуть. Она не ожидала такого дорогого подарка и, в первый момент, растерялась.

— Спасибо, милорд. Вам не стоило дарить мне такой подарок. Это слишком дорого, — неуверенно поблагодарила Кэс.

— Глупости, — ответил лорд, — это всего лишь камни, они не могут быть слишком дорогими.

— Ой, а у меня ведь тоже есть для вас подарок! — Кассандра повеселела и кинулась к маленькому столику, на котором лежал вышитый кисет.

— Вот, — смущенно улыбаясь, протянула она лорду свое творение.

Граф недоверчиво взял из ее рук шелковый мешочек и осмотрел со всех сторон. Плотный темно — синий шелк был вышит видами зимнего замка и его окрестностей. Тонкая вышивка придавала простой вещи изысканность и элегантность. Кассандра, затаив дыхание, ожидала, пока граф рассмотрит ее подарок.

— Спасибо, Кэсси, мне очень приятно. Ты настоящая мастерица. Давно я не видел такой искусной вышивки.

Девушка раскраснелась от похвалы и смущенно потупилась.

— А ты почему сидела здесь одна? — запоздало поинтересовался лорд.

— Все разошлись, а мне совсем не хотелось спать, — пожала плечами Кэс.

— Уже поздно, отправляйся‑ка ты в свои покои, — посоветовал граф и, взяв свечу, подал девушке руку.

Остаток ночи граф провел в том самом кресле, которое так полюбилось его подопечной. Он позволил себе забыться и помечтать о невозможном. Перед глазами стояли нежные приоткрытые губы, легкий румянец щек, широко распахнувшиеся зеленые глаза… Первые лучи рассвета позолотили рамы картин, заблудились в складках гардин и, выпутавшись из тяжелой ткани, отважно отправились в путешествие по комнате, а лорд продолжал грезить. В своих мечтах он зашел далеко. Гораздо дальше того, что считалось пристойным в обществе. Образ разметавшейся на постели девушки накладывался на тот, который граф увидел этой ночью, и жаркое томление охватывало несчастного лорда. Или счастливого. Сегодня ночью он посмел представить, что нет этих проклятых прожитых лет, нет опасной должности, подвергающей его жизнь постоянной угрозе, что он так же молод и красив как Кассандра, что… Мечты заводили его все дальше, и лорд не мог сопротивляться пленительным образам.

Вошедшая в гостиную служанка прервала сладкий самообман графа, и он поспешно покинул свой временный рай. Сказка закончилась, не успев начаться, оставив в душе горькое сожаление о несбыточном.

Кассандра тоже встречала рассвет после бессонной ночи. Взбудораженная приездом графа, его странным поведением и его подарком, она не могла уснуть. Да, ей и не хотелось терять ни минуты из этой удивительной ночи. Он все‑таки приехал! Пусть поздно, за полночь, но лорд Тремэл вернулся к ней. Кэсси тысячи раз повторяла про себя все слова, которые прозвучали сегодня в гостиной. Девушке казалось, что граф хотел что‑то сказать ей. Что‑то очень важное, что могло бы изменить всю ее жизнь… Ах, если бы лорд не отправил девушку спать! Возможно, эти слова прозвучали бы в теплой полутьме гостиной!