Выбрать главу

— Леди Марион, смотрю, вы совсем не со мной, — улыбнулся мой потенциальных жених. Ничуть не обиженно, лишь слегка грустно. Все же, сэр Вексис очень приятный мужчина, достаточно галантный, чтобы не дергать по пустякам. И, что самое важное, искренне желающий жениться на моем приданом.

— Прошу простить, слишком перегружена работой, — вежливо ответила я. — К сожалению, не успела решить некоторые срочные вопросы...

— Тогда, возможно, вам стоит с ними разобраться, раз они вас так волнуют?

— Но бал и наше знакомство...

— Никогда не был любителем балов, думаю, вы тоже, — спокойно ответил сэр Вексис. — А касательно нашего знакомства — я уже все решил, леди Марион. Да, не стану отрицать, что мое финансовое положение не лучшее. И это основная причина женитьбы. Однако я бы в жизни не стал связывать себя с леди, которая мне неприятна. Вы мне приятны, потому все, чего я жду, — это вашего окончательного решения. Не торопитесь, — тут же мягко попросил мой потенциальный жених. — Обдумайте все, а потом давайте согласие.

Я кивнула. Какое обдумывать? Я уже все решила. И мне сразу стало легче дышать: я успею подготовиться к отъезду, собрать вещи, завершить дела, уехать. Все успею, если, допустим, соглашусь на помолвку уже завтра, а на последнем балу мы объявим об этом сразу после того, как мой предыдущий жених расторгнет, распишемся в бумагах — и сразу уедем. Мозг лихорадочно работал, продумывая, как лучше сделать, а сама я впервые за вечер искренне улыбалась.

— Вот, кажется, я поднял вам настроение, — легко рассмеялся сэр Вексис. — А теперь я предлагаю незаметно удалиться, пока все гости поглощены танцами. Куда вас отвезти?

— В серебряную клинику, — ответила я, а потом спохватилась: — Прошу прощения, отвозить не нужно. У меня своя карета, которую все равно придется забирать, потому не нужно себя утруждать.

— Хорошо, — с сомнение ответил сэр Вексис. — Как пожелаете, леди Марион. Надеюсь, вы приятно проведете вечер.

— Не сомневайтесь, — радостно ответила я, мысленно просчитывая способы усовершенствования своего зелья.

Благодаря благородству сэра Вексиса я отправилась в свою лабораторию достаточно рано. По крайней мере, раньше, чем планировала. Домой заезжать не стала — можно было переодеться и в моей лаборатории. Я частенько там задерживалась, потому в шкафу всегда висели несколько комплектов рабочей одежды.

Я вошла в свою лабораторию, уже предвкушая продуктивную работу, как поняла, что что-то не так. Листы бумаги, которые были на краю стола, почему-то лежали на полу. А настой, над которым я так старательно работала, был разбит!

Надо было уходить из лаборатории, звать стражу или хотя бы кучера, который ждал меня в карете. Но я не сдержалась и прошла внутрь лаборатории, чтобы взять с собой несколько особенно важных лекарств для пациентов. Вот только не успела — слева от меня блеснуло лезвие меча, а сухой хриплый голос скомандовал:

— Не двигайся.

 Глава 6

— Если мне нельзя двигаться, то можно я сначала сяду, а потом не буду двигаться? — устало вздохнула я. — На балу вы показались мне настоящим аристократом, сэр Блейк, так что я позволю себе такую наглость.

— Разумеется, леди Марион, я абсолютно не против, если вы будете двигаться. Уж простите, не узнал сразу, — произнес Блейк, тут же убирая меч в ножны не слишком уверенным, почти расхлябанным движением.

Пьян? Нет, не чувствовала запах алкоголя, хотя зрение у моего ночного гостя чуть расфокусировано, неудивительно, что не узнал меня сразу. Я хотела поумничать на тему, что с такого расстояния меня и полуслепой различит, но заметила, как неестественно расширены зрачки сэр Блейка. Словно тот что-то выкурил или страдал от жуткой боли.

— Что вас привело ко мне? Тем более, в такое время.

— Как-то вспомнил, что в обмен на замужество вы обещали заделать в груди дырку с котелок, — хрипло рассмеялся Блейк.

— Вы осознали, что потеряли, когда отказались от моего предложения, а потом поспешили напороться на меч, чтобы найти повод все исправить? — чуть улыбнулась я.

— Если вы так хотите думать. Дырка не с котелок, но помощь лекаря мне нужна, — сказал Блейк, а потом закашлялся, успев приставить ко рту ладонь.

Зачем он?.. Внутреннее кровотечение?

— Где рана? Показывайте, — быстро среагировала я.

У Блейка точно были задеты легкие, потому что кровь была алая, чуть пенистая, характерная для таких повреждений. Он пошатнулся, почти падая на меня, а я ругнулась совершенно неприлично — тяжелый. До отделения с пациентами я его точно не дотянула бы, поэтому пришлось располагаться прямо в лаборатории. Ну, с другой стороны, здесь куда проще придать сэру Блейку полусидячее положение.