И я не хотела этого долга жизни для себя. Слишком страшно знать, что ты держишь одними своими словами все: его жизнь, его душу и, вполне возможно, что и жизнь близких людей. Страшно, что на тебе лежит подобная ответственность.
Но и отдать долг жизни достаточно непросто. Я не могла попросить выполнить что-то формальное или легкое. Но и оставить человека с таким грузом на душе — плохой вариант.
— Тогда, пожалуй, я позволю себе одну просьбу в счет этого долга жизни.
Блейк внимательно посмотрел на меня, ожидая продолжения. И взгляд у него было до ужаса прямой и решительный. Может, стоило попросить его жениться на мне вместо уже выбранного жениха? Я едва не замотала головой — нельзя, нельзя всего лишь из-за личной симпатии рушить чужую жизнь.
— Если я правильно понимаю, то рану нанесли вам остеонские священники, — получив утвердительный кивок от Блейка, я продолжила: — Очень мало воинов могут в полной мере противостоять им. У меня... конфликт со священниками. Еще не начался, но наверняка будет, когда я выйду замуж и попробую выехать за пределы Остеона. Поэтому мне нужен кто-то вроде провожатого или телохранителя, который поможет покинуть страну вместе с моим женихом.
Блейк еще раз кивнул:
— Сделаю все, что в моих силах.
— Этого будет более чем достаточно, — улыбнулась я в ответ. — Теперь я могу быть спокойна за свою безопасность.
— Вы так уверены, леди Марион? — вдруг хмыкнул Блейк. — Вы как никто должны были понять, чем закончилось мое столкновение с вашими священниками. Если бы не вы, то я бы не ходил сейчас, а лежал хладным трупом.
— Верно. Как верно и то, что во второй раз их сила не станет для вас сюрпризом.
Кое-что о наших боевых священниках я знала не понаслышке: приходилось лечить бедолаг, пострадавших от их рук, общаться с обычными стражниками и некоторыми священниками из лекарского отделения. Так вот, если священники не желали того, то ни один из людей, побывавших у них, не вырвался бы. Они использовали силу, которой невозможно было противостоять. По крайней мере, в первый раз. Вот только первый раз оказывался обычно последним.
Сэра Блейка они явно планировали убить. Тем не менее, он смог, пусть и получив серьезную рану, как-то сбежать от священников. Я не знала, ранил он их или нет, сражался или нет, но одно то, что священники не поймали его, говорило о поразительных способностях.
И, столкнувшись с ними второй раз, сэр Блейк точно сможет сбежать. Конечно, я имела ввиду обычных священников, а не инквизицию, но последних точно никто не станет отправлять за каким-то иностранным аристократом.
— И еще, сэр Блейк, пусть наша встреча прошла в несколько экстремальных обстоятельствах, я предлагаю вам присесть. Выбирайте любой стул, садитесь. Чай предложить не смогу — в лаборатории нельзя хранить посторонние вещи в целях безопасности. Но если вы хотите пить, то есть очищенная от примесей вода — абсолютно ужасная на вкус — и укрепляющий настой. Последнее рекомендую.
— Раз вы рекомендуете, то не стану отказываться, — сказал сэр Блейк, а мне почудилось, что уголки его губ дрогнули в слабой попытке улыбнуться.
Я подхватила настой с полки, протянула Блейку, стараясь сдержать усмешку — уж больно специфическое на вид было зелье: болотно-серое и густое. Скажут мне что-нибудь по этому поводу или нет?
— Рекомендуете, значит? — произнес Блейк, рассматривая пузырек на просвет, а потом откупорил пробку и залпом выпил. — А ничего на вкус. И запах очень приятный. Спасибо.
Я мысленно прибавила сэру Блейку несколько очков за смелость.
— Рада, что вам понравилось, — сказала я.
— Что же, леди Марион. Позвольте и мне кое-что вам порекомендовать. Ваш будущий муж — это тот джентльмен, который появлялся с вами на последних приемах, верно?
— Да, вы правы.
— Если вам позволит время, то поищите себе другого будущего мужа.
Глава 7
Я смотрела на сэра Вексиса и не понимала, почему Блейк предлагал мне найти другого мужа. Нет, разумеется, мой нечаянный пациент был куда лучше потенциального мужа, но...
Но даже сейчас на последнем мероприятии главного бала сэр Вексис смотрелся отлично: строгий, элегантный, сдержанный и неизменно предупредительный. К сожалению, сэр Блейк не предоставил никаких фактов, лишь сказал о том, что хорошо чувствует людей. Я тогда улыбнулась, пообещав попробовать найти кого-нибудь еще, но, разумеется, даже не пыталась. Во-первых, время поджимало, во-вторых, повторюсь, сэр Вексис был идеальным кандидатом по многим причинам. И самой главной являлось то, что я легко смогла привязать этого мужчину к себе не какими-то эфемерными и абстрактными чувствами, а деньгами. Во время одно из бесед он честно признался: