Выбрать главу

— Знаешь, Джуди, я тут поразмыслил и осознал одну вещь, — размеренно проговорил Тарагвирон, стараясь сохранять самообладание. — Думаю, нам пора отсюда бежать.

На протяжении целого часа эти двое авантюристов без устали разили моих мертвецов. Я продолжала натиск уже не ради победы, а чтобы выиграть время для Угрука и Алиагосса. Как оказалось, Тарг не послушал меня и сразу отправил обоих воинов на битву, однако сейчас я была даже благодарна личу за такое решение.

Когда мои сильнейшие воины показались напротив моих сильнейших врагов, я выдохнула с облегчением: какими бы сильными вампир и рыцарь ни казались, Алиагосс и Угрук просто не могли им проиграть. Я это понимала, я чувствовала это умом и сердцем и нисколько не сомневалась в успехе моих верных защитников. Алиагосс специализируется на сражениях с мертвецами и знает, как умертвить вампира, а топору Угрук нипочём доспехи и щиты. Пришло время наконец-таки дать сдачи. Пришло время переменить ход боя. Больше никаких поражений.

Глава 23: Повелитель мертвецов

Звон стали разносился по Мёртвым Землям подобно похоронному звону. Четвёрка противников в полную силу сражались на равных, они обменивались жестокими ударами, прибегали к хитростям и магическим трюкам. Лишь Угрук действовал максимально прямолинейно и попросту молотил топором по чёрному рыцарю, но тот, к моему превеликому удивлению, умудрялся выдерживать этот натиск. Выжидая удачные моменты для контратак, паладин-отступник сумел нанести орку множество ран, однако тот не обращал на них внимания и продолжал нападать.

Алиагосс значительно превосходил своего противника в скорости и опыте. Омыв святой водой свой клинок, мечник наносил вампиру раны, которые затягивались гораздо медленнее и оставляли боле ощутимые повреждения. Мы с Тарагвироном напряжённо наблюдали за ходом боя, но постепенно приходили к выводу, что авантюристам не победить. Мы просто не могли потерпеть поражение. Алиагосс и Угрук никак не могли проиграть.

Алиагосс и Угрук проиграли. Они дали своим противникам достойный бой и практически смогли вырывать победу, но авантюристы оказались немного сильнее, выносливее или же попросту удачливее. В конечном счёте Алиагосс признал своё поражение, но Угрук не сдавался, даже будучи целиком залитым собственной кровью. Осознавая, что орк таким образом скоро помрёт, я вмешалась в сражение.

— Угрук! — прокаркал один из воронов мои слова. — Сложи оружие! Бой окончен!

Орк задрал голову вверх, посмотрел на птицу с легко читаемым выражением обиды ни то на меня, ни то на самого себя, а затем упал лицом в лужу и отключился.

— Что ты творишь?! — в ужасе взревел Тарагвирон. — Эти двое — твои защитники! Их долг — умереть за тебя!

— Тарг, я не стану понапрасну жертвовать их жизнями, — сказала я в ответ. — Кажется, эти авантюристы не собираются их убивать.

Будто в подтверждение моим словам ужасно измотанный рыцарь с некоторым трудом и явной неохотой вытянул орка из лужи, не дав ему захлебнуться.

— Так, Джуди, слушай меня внимательно, — всё такой же панический голос транслировался личом в мою голову. — Нам нужно отсюда телепортироваться. Пускай эти авантюристы застрянут в Мёртвых Землях, пускай в итоге они станут многократно сильнее… Мы можем начать заново где-нибудь ещё! Где-нибудь, где эти монстры нас не найдут.

— Что теперь?! — прокричал лидер Зова Блуждающих, посмотрев на моего ворона.

И правда, что теперь? Как мне спасти Алиагосса с Угруком, не бросить подданных и союзников, а также сохранить голову на своих плечах? У меня родилась всего одна идея, как это провернуть, но она казалась слишком уж ненадёжной.

— Смертные, я приглашаю вас на аудиенцию при своём дворе! — произнесла я через ворона. — Я даю слово, что вам не причинят вреда, если вы будете почтительны к моим подданным и ко мне.

— Ты сошла с ума… — жалобно простонал Тарагвирон. — Ты окончательно сошла с ума.

Я оборвала взгляд созерцателя и полностью сосредоточилась на телепатии.

— Теперь ты слушай меня внимательно, Тарг, — обратилась я к личу. — Лети ко мне во дворец и захвати с собой свою руку. Нам предстоит много работы.

— Что ты собираешься делать?

— Перепугать авантюристов так, чтобы они никогда больше даже не думали переступать нам дорогу.

— Это не сработает, — произнёс Тарагвирон уже вслух, летая вокруг меня, Карла и Альфреда.

— Не говори под руку, — отмахнулась я.

С помощью магии я создала в прихожей своего дома трон из костей и черепов. Скелет-разведчик, зомби-дворецкий и ещё пара мертвецов пытались напихать остатки костей внутрь старой мантии лича, чтобы она выглядела как сидящее тело, но получалось совсем плохо и неправдоподобно. Карл вставил в рукав управляемую Тарагвироном руку, и та попробовала пошевелиться, а затем вывалилась наружу. Тогда я вызвала четвёрку рыцарей смерти, заточённых в перекованные на орочий манер доспехи, и принялась внимательно их осматривать.

— Они догадаются, Джуди, — продолжал лич высказывать свои весьма пессимистичные прогнозы. — Рыцари смерти не подойдут, они слишком легко узнаваемы. Да и моя мантия вся в дырах и выглядит как половая тряпка.

Я щёлкнула пальцами и изменила внешний вид королевского наряда иллюзией, чтобы он выглядел как новый. В этот же миг в прихожую вошли двое крепких орков. Прежде, чем доложить какую-то новость, они окинули картину происходящего недоумёнными взглядами.

— Королева Кинамора, — обратился ко мне один из них. — Чужаки уже здесь.

— Да? — нервно переспросила я. — Мы сейчас закончим, подождите минуту.

— Джу… — Тарагвирон осёкся, вспомнив, что при большинстве моих подчинённых следует соблюдать формальности. — Королева Кинамора, мы не успеваем. Нам стоит предпринять что-то ещё.

— Так, ладно, чёрт с тобой, ты прав. Вынесите пока трон. Рыцари, встаньте рядом с ним… как-нибудь устрашающе. И мантию оставьте здесь, она мне ещё понадобится.

Орки кивнули и, небрежно скинув на пол королевский наряд, понесли трон наружу дворца. Рыцари смерти последовали за ними. Я смахнула со лба прядь волос, а затем подошла к одному из скелетов, отделила от него череп и закинула этот череп в ящик с моей одеждой.

— Надевай украшения и мантию, — приказала я обезглавленному мертвецу, и тот поспешил выполнить приказ.

Мантия села на него неважно, но гораздо лучше, чем на кучу костей. Я дополнила образ «повелителя мёртвых» исходящей от его тела иллюзорной теневой дымкой, после чего тот стал выглядеть уже более внушительно и правдоподобно.

— Они заподозрят неладное, если не почувствуют от него сильной ауры, — напомнил мне Тарагвирон. — И зачем ты сняла череп?

Ничего не ответив, я небрежно схватила Тарагвирона и поставила его поверх обезглавленного скелета. Лич опешил, а затем вспыхнул от ярости зелёным пламенем.

— Отличное дополнение к образу, — искренне похвалила я учителя, нацепила на него корону и принялась телепортировать его заклинанием.

Мои нежеланные гости стояли напротив костяной лестницы в окружении полчища мертвецов, а также вооружённых орков и северных варваров. Напряжённые взгляды авантюристов были прикованы к рыцарям смерти, держащим топоры наготове, и к трону, расположенному прямо у входа в мой дворец.

Мне удалось сделать появление «повелителя мёртвых» весьма эффектным. Согласно моей команде теневые вороны слетелись к трону и объединились в одну аморфную массу. Затем я подгадала момент и развеяла её, каким-то чудом не напортачив с телепортацией. Скелет с Тарагвироном вместо его родного черепа материализовались на месте иллюзорных птиц уже в сидячем положении.

Но реакция группы авантюристов была совсем не такой, как я надеялась. Вампир и рыцарь недобро смотрели на «повелителя мёртвых» исподлобья, рогатая воительница лишь нахмурила брови, а чумной доктор принялся поигрывать костяшками пальцев своей скелетной руки. Все четверо видели в восседающем на троне существе не на крайне могущественного противника, а свою добычу, за которой они сюда явились.