Выбрать главу

Я недовольно взглянула на лича, но осознала, что сегодня у меня больше не осталось сил, чтобы с ним спорить. Вместе с ним, с израненным, но уже пришедшим в себя Угруком, а также вместе с сопровождением из пары десятков мертвецов я направилась обратно к гробнице.

О политических играх, о воинственных искателях приключений и пересмотре наших планов я буду думать уже завтра. Сегодня меня ждёт только мягкая постель и крепкий сон.

Глава 24: Паладин-отступник и говорящий с духами

Когда я открыла глаза и поднялась с постели, то даже удивилась, что после всего произошедшего ночью меня никто и ничто не потревожило. Я умылась, позавтракала, привела себя в порядок, а затем материализовала поверх своего тела новое платье. Затем я подошла к шкафу с одеждой, чтобы найти там какую-нибудь тёплую накидку, выдвинула один из ящиков и увидела, что оттуда на меня смотрит пара зелёных огней.

— А, точно, — проговорила я себе под нос. — Прости, Фил, я совсем забыла про тебя.

— Не переживайте об этом, моя госпожа, — ответил череп, едва заметно пошевелив челюстью. — Это мелочи. По мне этого не видно, но сейчас я улыбаюсь.

Я мысленно приказала остальному его телу явиться сюда, помогла Филу нацепить череп на законное место и закрепила его некротической магией. Затем я извлекла из шкафа накидку из волчьей шкуры и набросила её на свои плечи.

— Приберёшься дома? — попросила я скелета прежде, чем выйти на улицу.

— Обязательно, моя госпожа, — приятным голосом ответил Фил и направился к подсобке.

На улице всё также царила морось. Утром температура упала ниже нуля, в результате чего ступеньки моей лестницы превратились в убийственный каток. Прочитав первое заклинание, я создала вокруг себя магический барьер, который заблокировал падающие на меня капли дождя. Второе заклинание наделило меня способностью летать, и я плавно спустилась с лестницы, ни разу не ступив на неё. Всё-таки магия — крайне удобная вещь!

Я огляделась по сторонам и застала весьма странную картину. Чёрный рыцарь Кир сидел напротив небольшого пруда и держал в руке череп Тарагвирона. Они обменялись парой слов, после чего Кир небрежно швырнул лича в сторону. Череп упал на землю, несколько раз прокрутился по ней, а затем взмыл в воздух и, обернувшись к рыцарю, вспыхнул зелёным пламенем. Но Тарг вполне разумно решил не идти на дальнейший конфликт и улетел в гробницу.

— Что это было? — спросила я у Кира с нескрываемой претензией в голосе.

— Лучше спроси у своего фамильяра, — ответил он, не сводя взгляда с пруда, в котором сейчас плавала пара крупных пиявок. — Я не собираюсь лезть в ваши взаимоотношения.

— Он не фамильяр. Он древний лич, растерявший большую часть своих сил.

— Да без разницы.

Угрюмый рыцарь потёр латной перчаткой свою шею и прикоснулся к стянутому к одной точке шраму. Густые каштановые волосы Кира были насквозь пропитаны влагой, которая каплями стекала по лицу, попадая под латы, но едва ли юношу это беспокоило.

— Тебе необязательно носить доспехи здесь, — сказала я рыцарю. — В этом месте тебе не грозит опасность.

Стоило мне это сказать, как из пруда выпрыгнула пиявка размером с очень крупную крысу и полетела прямо на Кира. Тот невозмутимо поймал её латной перчаткой в опасной близости от своего лица, сдавил и швырнул обратно в пруд.

— Ну практически не грозит опасность, — добавила я, неловко улыбнувшись.

Ничего не сказав в ответ, Кир так и продолжил пялиться в водоём перед собой. Я вздохнула и уселась на припорошённую снегом землю рядом с ним. Всё равно теневое платье хорошо отталкивает грязь.

— Хочешь поговорить о произошедшем? — спросила я и посмотрела в пруд. В нём, помимо одной плавающей и одной явно мёртвой пиявки, ничего интересного не было.

— Нет, — отрезал рыцарь.

— Уверен? Ты выглядишь сильно опечаленным. Это из-за конфликта с твоими… коллегами?

— Нет… Нет, не совсем. Мы с Лео раньше были друзьями, но это уже давно в прошлом. В этом мире мы пошли слишком разными путями, и наши взаимоотношения этого не выдержали.

— Это нормально расстраиваться из-за…

— Я же сказал, дело не в этом, — Кир раздражённо потёр переносицу. — Если Лео провалятся, то пленённая Реймондом Ланге девушка может умереть. Она не заслужила такой участи… в отличие от этих дурней.

— Это девушка тебе дорога? — поинтересовалась я.

— Не слишком ли это личный вопрос?

— Ты мне скажи.

Рыцарь непонимающе взглянул на меня, выгнув одну бровь, а затем устало вздохнул.

— В предыдущей жизни она мне нравилась, — пояснил Кир. — Сейчас я испытываю к ней… некоторую привязанность, что ли? Не знаю. Не люблю копаться в собственных чувствах. Тем более по указке человека, которого я знаю только по просмотренным трансляциям на Ютубе и слухам об «ужасном повелителе мёртвых».

— Ты не обязан изливать мне душу, если сам этого не хочешь, — обиделась я.

— Не обязан? Я думал, теперь я нахожусь в твоей полной власти и отныне буду кем-то вроде слуги.

— Повторюсь: только если ты сам этого захочешь.

Кир вновь недоумённо посмотрел на меня, пытаясь понять, шучу я или говорю всерьёз. Что ж, в каждой шутке есть доля шутки.

— Ты можешь делать то, что считаешь нужным, — добавила я. — Захочешь уйти — пожалуйста. Прошу только подождать, пока не разрешится противостояние Лео и Реймонда Ланге. Я всё-таки пообещала присмотреть за тобой, и будет неловко, если ты нарушишь планы Зова Блуждающих.

— Реймонд уже связывался со мной посредством своей магии, — обронил Кир фразу так, будто бы она не имела никакого значения. — Я сказал ему, что мы только движемся в сторону Мёртвых Земель, чтобы тебя убить.

— Миленько! Большое тебе спасибо за это.

— Ага. Только вот у Реймонда и помимо меня есть глаза и уши, рассредоточенные по всему Давитану, так что я не верю в успех авантюры Лео.

— Если ты хочешь спасти свою подругу сам, я могу тебе в этом помочь.

Кир крепко задумался, а затем покачал головой.

— В последнее время Лео и его друзья часто превосходят мои ожидания. Думаю, мне стоит отойти в сторону и позволить им сделать всё самим.

Чёрный рыцарь поднялся на ноги, глубоко вдохнул, выдохнул, а затем протянул мне руку, помогая подняться.

— Ладно, раз уж меня похитила ужасная повелительница мёртвых, то теперь уже ничего не попишешь, — заключил Кир с ноткой иронии в голосе. — Покажи мне свои владения, королева. До прошлой ночи я был уверен, что в Мёртвых Землях нет ничего кроме болот и полчищ нежити.

— Не хочу тебя, расстраивать, но…

— Здесь ничего нет, да?

— Ну почему же, — возразила я. — Здесь есть крупное поселение орков, заброшенная пещера гоблинов, руины гробницы Тарагвирона…

— Руины я уже видел.

— Но не видел внутри! Ещё здесь есть несколько пограничных застав, красивые озёра… Впрочем, красивыми они выглядят, пока не начинаешь различать барахтающихся в воде утопленников… Погоди минуту.

Мой взгляд зацепился за стремительно бегущего через болота гуля, который приближался в нашу сторону. Его плащ был изорван, а стопы стёрлись до мяса, но мертвеца едва ли это беспокоило.

— Разведчик? — поинтересовался Кир.

— Вроде бы посыльный, — ответила я.

Гуль добежал до нас и припал передо мной на одно колено.

— Моя королева, — приглушённо прохрипел он. — Граница Мёртвых Земель была прорвана со стороны Эленвуна. Враг перебил огромное количество нежити.

— Давитанцы незаметно прошли через Эленвун? — спросила я, хмурясь.

— Нет. Мы не нашли тел помимо поверженных мертвецов. Солдаты Давитана также не были нами обнаружены.

— Тогда кто это сделал?

— Не имею понятия, моя королева. Шестая приграничная застава уничтожена полностью. Ни один из отрядов, посланных, чтобы разобраться в ситуации, не вернулся назад. Мы не знаем, кто или что является нашим противником.

— Я поняла. Ты потрудился на славу. Ступай в подземелье: некроманты тебя подлатают.