Выбрать главу

— Я так понимаю, ваш муж возражает против принятия законопроекта? — спросил контр-адмирал.

— И вы полагаете, что это будет что-либо значить для кровожадной толпы? О, если бы только Эллвуд был здесь! Где же он?

София неожиданно представила дом лорда-канцлера, объятый пламенем. Представила горланящую толпу, бурлящую на Бедфордской площади. Люди барабанят в двери огромного дома, бросают камни в окна, за которыми спят маленькие дети, а эти дети жмутся друг к другу, напуганные смертельной опасностью, грозящей им.

Она обратилась к отцу:

— Я должна ехать к Гарри.

— Не думай об этом! — закричала Мэри. — Мы должны ждать Эллвуда, он объяснит нам, что происходит. Он знает, что делать. Это безумие — выходить наружу без него. Мы точно так же можем столкнуться с разъяренной толпой. И неизвестно, чем это может закончиться. Я остаюсь.

София ответила раздраженно:

— Я не нуждаюсь в твоей карете, Мэри. Мы найдем другую или возьмем кэб. Папа, скажи, что ты поедешь со мной.

— Успокойся, моя дорогая. Конечно, я поеду с тобой, но брать кэб — неразумно.

— Я остаюсь, — резко повторила Мэри. — И ты тоже должна остаться. Но если ты думаешь, что я не беспокоюсь за наших малышей… — И она разразилась слезами.

Теперь все наблюдали за ними с интересом, и танцоры, находящиеся рядом, не попадали в такт.

— О Господи, — воскликнула София, — я должна ехать!

Она повернулась и устремилась прочь, но тут же резко остановилась, так как практически кинулась на грудь принцу-регенту, который в спешке оставил танец. Он повел ее по верхней аллее, чтобы она успокоилась.

— Моя дорогая леди Гамильтон! Что вас так взволновало?

Она задыхалась от нетерпения.

— Ваше высочество, я вынуждена уйти. Мой сын… я должна идти к нему. Папа, ты будешь сопровождать меня? — Она протянула руку своему отцу, и контр-адмирал последовал за нею.

Принц сжал пальцы Софии и обратился к адмиралу:

— Вы предполагаете какую-либо опасность на дороге?

Когда адмирал кивнул, принц посмотрел на Софию. Расстроенная, взволнованная, она была прекрасна, а ее наполненные слезами глаза вызывали у принца желание покровительствовать ей.

— Мы должны уехать прямо сейчас.

— Вы именно это и должны сделать, — сказал он. — Наша карета — это ваша карета.

Он обратился к адмиралу:

— Конюшие вооружены. Они переходят под ваше командование.

Принц по-прежнему держал руку Софии, его глаза все так же сияли. Он был доволен, отдавая распоряжения лакеям насчет экипажа.

Хозяин и хозяйка дома, подошли проводить сэра Меткалфа и его дочь.

— Я бы хотела поблагодарить вас, ваше величество, — сказала София.

— Не благодарите меня, миледи. Поезжайте осторожно. Если бы я только мог сопровождать вас сам, но я не могу рисковать и подвергать опасности вашу жизнь, ведь меня могут узнать.

Он поцеловал ее руку, затем сказал:

— Никогда я так сильно не сожалел по поводу того, что я принц.

— Не говорите так. Сегодня вечером вы — мой друг.

Дорогой они с отцом молчали. Напряжение было столь велико, что у Софии не было сил ни разговаривать, ни даже плакать. Она забилась в угол кареты, кожей и нервами ощущая, что смерть рыщет по улицам, как волк с оскаленными зубами, чтобы схватить свою случайную жертву. Она часто чувствовала это с тех пор как узнала о гибели Эндрю. Война, «битва народов» под Лейпцигом, земля усеяна трупами и обильно полита кровью, но Смерти всё мало, она требует пустую темноту.

Меткалф с пониманием относился к состоянию дочери, и она была ему благодарна. Время от времени он делал утешительные замечания, когда они мчались по улицам, и не ожидал ответа. Он задернул шторки на окнах, но периодически отодвигал их немного в сторону, чтобы выглянуть на улицу.

Вдруг совсем рядом они услышали крики, и камень с грохотом ударился о дверцу кареты, выведя Софию из состояния оцепенения.

Адмирал закрыл шторку и сказал:

— Повсюду много людей, но они не смогут нам навредить, мы едем довольно быстро.

После долгого молчания София произнесла:

— Я не потеряю Гарри.

Он кивнул, как будто они обсуждали повседневные дела.

— Думаю, ты должна поскорее отвезти его в Клифтон. Сельская местность пойдет вам обоим на пользу. Полковник Кул пребывает сейчас в Бирлингдине, поэтому у тебя будет приятный сосед.

— Себастьян Кул?! — она уставилась на него. — Ты специально устроил это, чтобы отвлечь меня?

— Чепуха. Мы же знали, что рано или поздно это случится. Я видел его на днях, разговаривал с ним.