Выбрать главу

У ворот показался Уилл и направился к казармам. Коннор побежал ему наперерез.

– Милорд, – заговорил Уилл, останавливаясь, – а я думал, вы уже спите.

Коннор покачал головой.

– Я поднялся к леди Мойре, но ее там нет.

– А в казармах не смотрели?

– В казармах? Что ей там делать?

– От вас прячется, – проговорил со смешком Уилл. Коннор нахмурился. – Я пошутил, милорд. Мы же все знаем, что вы не причините вреда женщине… и леди Мойра, я уверен, тоже это знает.

Коннор потер правое плечо и поморщился.

– Она почти сразу, как вышла из караульной, отправилась вместе со старушкой Бриджит ухаживать за ранеными. – Уилл посмотрел на руку Коннора, перевязанную тряпкой. – Вам бы тоже ее помощь не помешала… если конечно, леди Мойра уже простила вас за то, что вы накричали на нее. – Уилл засмеялся. Иначе я бы держался от нее подальше, а то еще иголку воткнет.

– Пусть втыкает, я на все согласен, заслужил, – мрачно проговорил Коннор. – Только я предпочел бы, чтоб это было без свидетелей. Хорошо хоть она была не вооружена.

Они направились к казармам.

– Это уж точно, – кивнул Уилл. – А то неизвестно, чем бы это кончилось. По словам Седрика, леди Мойра сегодня нисколько не уступала леди Джиллиан. Командует не хуже нашей госпожи.

Такая похвала в устах Уилла дорогого стоила. Коннор знал, как высоко тот ставит свою госпожу. Он задумался.

– Меня одно удивляет – почему это Седрик и другие с такой готовностью подчинялись Мойре? Такое впечатление, что они привыкли получать приказы от женщины.

– Ну, обычно Джиллиан приказов не отдает, но люди знают, что любое распоряжение, которое они получают, вполне может исходить от нее. – Уилл остановился перед дверью казармы. – Она была прекрасным руководителем до того, как во главе «Оклера» стал ваш брат.

– И снова станет, когда брату придется отлучиться. Я считаю, Рэнналф сделал удачный выбор. Такой женой можно гордиться. Моему брату очень повезло.

– Вам тоже может повезти, милорд. – Уилл сказал это серьезным тоном, хотя глаза его смеялись. – Очень даже может повезти, если только вы способны разглядеть, какую находку послала вам судьба.

– На что ты намекаешь? – недовольно спросил Коннор, хотя прекрасно все понял.

– Лорд Коннор, вы же неглупый человек…

– А яснее?

– Ну, если вы не воспользуетесь случаем, который подсовывает вам сам Господь, то уж не знаю, что и думать. – Уилл толкнул Коннора локтем, слава богу, слева. – Ирландка, хорошенькая, не бесплодная, способная поставить на место вспыльчивого норманна со шрамом… Если вы можете ее упустить, что ж, милорд, тогда я сам попытаю судьбу с леди Мойрой.

– Если хочешь знать, – сухо проговорил Коннор, – я уже сделал ей предложение.

– Да ну! И молчите?! Я так понимаю, она пока не дала ответ, иначе вы бы сказали.

– Я надеюсь, она… – В казарме раздался взрыв смеха. – А там весело.

– Наверно, празднуют победу. Нам тоже не помешает.

– Но если там пьют, то это не самое подходящее место для Мойры, – озабоченно произнес Коннор.

– Садись сюда, Падриг, – сказала Мойра.

Она указывала на табуретку, стоявшую рядом, и с трудом удержалась, чтобы не потереть нывшую поясницу. Если только Бриджит заметит это еще раз, то наверняка запретит ей обрабатывать и перевязывать раны солдат и отправит в постель.

Вообще-то Мойра была бы и не против, все тело болело, но так не хотелось уходить от этих людей – своих и Коннора, – которых сблизило общее дело.

Самое главное, что они тоже считали Мойру своей. То ли из-за ее приказов, которые они выполняли с такой готовностью, то ли просто обрадовались, что она пришла сюда и старается им помочь, но все наперебой заговаривали с ней и принимались рассказывать про сражение. Особенно когда выставили эль.

Мойра придвинулась к Падригу, улыбнулась Седрику, который что-то ей сказал. Они и понятия не имеют, как много значит для нее их дружелюбное отношение.

Бриджит, убедившись, что у Мойры лучше получается обрабатывать порезы, присоединилась к общему веселью. Усевшись на единственный имевшийся в помещении стул с большой кружкой эля, уже ополовиненной, она с широкой улыбкой слушала рассказы солдат.

Мойра собралась стянуть с Падрига через голову рубаху, чтобы осмотреть ребра, но он вывернулся и, вцепившись в ткань, стал тянуть ее обратно.

– Эй, парень, ты что, рехнулся? – пьяным голосом выкрикнул кто-то. – Никогда не мешай девице, если она хочет тебя раздеть. – Сидевший рядом солдат пихнул остряка в бок, тот охнул. – Прошу прощения, миледи.

Раздался взрыв смеха, лицо Падрига залилось краской.

Прежде чем Мойра успела сказать хоть слово, дверь распахнулась и на пороге появились Коннор и Уилл.

Мойра, опершись рукой о плечо Падрига, встала.

Что означало выражение лица Коннора, понять было трудно. Во всяком случае, веселым оно не было. «Господи, не дай ему испортить всем настроение», – взмолилась Мойра.

Коннор скользнул взглядом по присутствовавшим, задержавшись ненадолго на Бриджит, а потом на Мойре, и с улыбкой повернулся к Уиллу.

– А почему они нас не позвали? Ты думаешь, испугались, что мы выдуем весь их эль?

Раздался новый взрыв смеха, солдат, наливавший из бочонка, поспешно наполнил кружки для Коннора и Уилла.

Мойра почувствовала такое облегчение, что у нее подогнулись ноги и она почти упала на табурет.

– Вы в порядке, миледи? – обеспокоенно спросил Падриг. – Может, позвать Бриджит?

Мойра посмотрела на служанку – та сидела развалившись на стуле, раскрасневшаяся, со сбившимся набок чепцом – и покачала головой.

– Не надо, обойдусь, да и вряд ли она сможет встать. – Встретившись взглядом с Падригом, Мойра добавила: – Мне кажется, она выпила чего-то покрепче, чем эль. Как мы ее переправим в замок?

Оруженосец заговорщицки улыбнулся.

– Может, лорд Коннор ее донесет?

– Ты переоцениваешь мои силы, парень, – раздался голос за спиной Падрига. Коннор перешагнул через скамью и сел напротив Мойры, приветственно кивнув головой.

Мойра почему-то оробела. Только Коннор ни в коем случае не должен это заметить, иначе ее попытка проявить твердость так и останется единственной. Собравшись с духом, она посмотрела ему прямо в глаза.

– Вы пришли наконец, чтобы я полечила вашу рану, милорд?

– Да нет, может, попозже. – Коннор повернулся к Падригу: – Как дела, парень? Досталось сегодня?

– Ничего, милорд, все в порядке.

Падриг бросил беспомощный взгляд на Мойру.

«Как быть?» – подумала она. Ей непременно надо осмотреть его ребра, а он боится показать свою слабость перед господином.

– Он ловкий парень и практически не пострадал, единственное, получил по ребрам, – с намеком произнесла она.

Коннор понял, что хотела услышать в ответ Мойра.

– Молодец, Падриг! – Он легонько похлопал его по плечу. – Значит, леди Мойра с тобой закончила?

Мойра быстро вытащила длинную полосу ткани.

– Я как раз собиралась начать, милорд. – Она мягко улыбнулась юноше. – Давай я тебя перевяжу, хорошо? Может, это просто женские страхи, но я боюсь, как бы сломанное ребро не проткнуло тебе легкое. Лучше перевязать, только на одну ночь.

– Прекрасный совет, – сказал Коннор, вставая. – Нам надо быстро привести себя в порядок, вдруг завтра снова придется драться.

– Да, милорд, миледи. – Падриг задрал рубашку на голову. – Делайте что полагается, – покорно согласился он.

– Я вас оставлю. – Коннор сделал два шага и остановился. – Вы здесь скоро закончите?

– Да, – Мойра закрепила конец бинта у Падрига под мышкой, – это мой последний пациент. – Она стала накладывать тугую повязку на ребра. – Остались только вы, милорд, – произнесла Мойра громко, чтобы заглушить слабый стон Падрига.