– Очень несчастливое число. – Миссис Колвилл поежилась.
– Совершенно точно. – Сэр Томас выглядел триумфатором. – Более того, они появились именно тогда, когда миссис Фэрчайлд и мистер Пирс вошли в галерею. Такое впечатление, что эти твари их там поджидали.
– О, продолжайте, сэр Томас. – Дилан потянулся к своему бокалу и одним глотком выпил кислый кларет. Наплевать на малярию. Он чувствовал, что сегодня вечером ему необходимо напиться. – Сейчас вы еще заставите нас поверить в существование фей и драконов.
Сэр Томас не обратил внимания на его слова.
– Даже теперь, когда ваш музей кишит полицейскими…
– Всего двумя, – подчеркнула Шарлотта.
– И одного полицейского слишком много. Зачем тогда нам нужен Скотланд-Ярд? Я вам скажу: даже муниципальная полиция уверена, что в Коллекции Колвилла вот-вот должно что-то произойти. – Сэр Томас поднял руки, как бы взывая к небесам. – И после этого вы удивляетесь, что я советую удалить этих двоих из музея? И, без всяких сомнений, отменить выставку по Долине Амона.
– Отменить выставку? – Шарлотта стиснула руку Дилана так сильно, что он вздрогнул. – Три года все, что было выкопано в Долине Амона, лежало в ящиках и собирало пыль. Наконец мистер и миссис Колвилл любезно предложили Каирскому музею выставить экспонаты в своей Коллекции. Через два месяца весь мир наконец сможет увидеть, как мой отец провел последние два года своей жизни. Неужели вы действительно воображаете, что я позволю вам оставить работу моего отца без официального признания только потому, что вы считаете меня виновной в смерти Йена?
– Да, вас следует обвинить и в этом, – с вызовом ответил старик. – Послушайте, я должен предостеречь вас, мистер и миссис Колвилл. Если эти люди будут продолжать работать в Коллекции, я не смогу поручиться за чью бы то ни было безопасность.
– Это угроза, сэр Томас? – спросил Дилан. – Лучше уж продолжайте воровать кошек.
– Как вы смеете обвинять меня, что я притрагивался к этой мерзкой кошке?! – воскликнул сэр Томас. – Вы просто развратный пьяница.
– Который только и может, что пьянствовать да затаскивать дамочек в постель, – добавил Хьюз.
– Это как раз то, что предсказывала нам миссис Дансмор, – мрачно обратилась миссис Колвилл к мужу, который сидел, покачивая головой. – Между этими людьми существует давняя вражда, которую нельзя развеять.
– Я с этим согласен. – Мистер Колвилл повернулся к Хьюзу: – Поэтому мы вынуждены отказаться от ваших услуг. Я с сожалением расстаюсь с вами, мистер Хыоз, особенно после того как вы проработали у нас последние десять лет. Но боюсь, что вы не оставили нам другого выбора.
– Что? – Хьюз застыл в недоумении. – Вы увольняете меня?
– Сэр Томас, мы также просим, чтобы вы больше не предпринимали попыток входить в музей, даже в качестве платного посетителя, – добавил мистер Колвилл, обращаясь с сэру Томасу.
– Я… я не понимаю, – произнес сэр Томас дрожащим голосом. – С какой стати?..
– После длительного обсуждения всех событий, произошедших в Египте и здесь, мы сделали заключение, что именно вы двое являетесь причиной всех проблем. – Миссис Колвилл указала на тетушку Хейзл, которая послала своей племяннице улыбку. – Наша проницательная миссис Дансмор помогла нам разгадать, на ком лежит истинное проклятие.
– Что все это значит? – вскричал Хыоз.
– Причина в ваших амбициях и зависти, джентльмены. – Мистер Колвилл прикрыл глаза, как будто пытаясь скрыться от свирепых взглядов обоих разгневанных мужчин. – Вы мало что делали, только жаловались на миссис Фэрчайлд и мистера Пирса. Такое количество отрицательной энергии скоро доведет мою жену до обморока.
– Вы оба настолько пропитаны завистью, что это притягивает злых духов сильнее, чем египетское проклятие. – Миссис Колвилл улыбнулась Дилану. – Мистер Пирс по крайней мере достаточно молод, чтобы научиться держать в узде свое самолюбие.
Дилан не знал, что и сказать. Он был ошарашен не меньше сэра Томаса и Хьюза.
– Я постараюсь оправдать ваше доверие, – произнес он наконец.
Миссис Колвилл похлопала его по плечу веером.
– И еще. Ваше очевидное лингвистическое дарование ясно доказывает, что вы пережили множество воплощений. Прекрасное качество для директора музея.
Тетушка Хейзл ткнула в него пальцем, унизанным драгоценными камнями.
– Мой духовный руководитель подсказывает мне, что когда-то вы были главным писцом при фараоне Сети.
– Вот видите! – торжествующе произнесла миссис Колвилл. – О чем тут еще говорить?
– Я не могу в это поверить. – Хьюз тяжело ударил по столу кулаком, так что опрокинул графинчик с уксусом.
Мистер Колвилл не обратил на это внимания.
– Поэтому мы приняли решение предложить мистеру Пирсу должность директора Коллекции Колвилла.
Дилан посмотрел на Шарлотту, которая казалась изумленной не меньше его.
Что-то тут было не так. Несмотря на бурную радость, Дилан не позволил себе расслабиться.
– Я высоко ценю ваше предложение. Тем не менее вы можете не принимать окончательного решения, пока я не закончу подготовку выставки по Долине Амона. Может быть, вас не удовлетворят ее результаты.
– В этом нет необходимости. Миссис Дансмор заглядывала в свой хрустальный шар за месяц до того, как вы приехали, и сказала, что выставка по Долине Амона будет иметь сногсшибательный успех. – Мистер Колвилл поднялся из своего кресла, его длинная, стройная фигура выпрямилась.
– Вы отказали мне – и это после десяти лет самоотверженной работы! – Хьюз встал, резко отодвинув свой стул. – Вы стоите того, чтобы с вами что-нибудь случилось – с вами и с вашим проклятым музеем!
Дилан тоже рывком отодвинул стул.
– Вы призываете проклятие на свою голову, Хьюз.
– Посмотрите на себя! – засмеялся Хьюз, его мрачный пронзительный голос резал уши. – Чем вы занимались в Египте? Только лгали и воровали, а теперь пытаетесь изображать джентльмена. Вы думаете, что выиграли? Думаете, что в одной руке у вас Коллекция, а в другой – хорошенькая вдовушка, не так ли?
– Поберегитесь, Хьюз, – предостерегающе произнес Дилан.
– Мы не можем больше слушать эту перебранку, – сказала миссис Колвилл. – Если вы не прекратите, я буду вынуждена выпроводить вас из дома, мистер Хьюз. Небеса не выдерживают вашей злобы.
– Прежде чем вы выпроводите мистера Хьюза из помещения, надеюсь, вы позволите ему – и мне – представить вам свои доказательства, – заявил сэр Томас. – Я прошу лишь, чтобы вы разрешили мне зачитать всего один листок бумаги.
– Что такое? – спросил Дилан, которому не понравилось выражение лица сэра Томаса.
– Прошу вас, мистер и миссис Колвилл, – продолжал сэр Томас. – Прощальная просьба от коллег, которые проработали с вами несколько десятков лет. Не говоря уже о моей дорогой жене, если не остается ничего иного.
Колвиллы кивнули друг другу.
– Хорошо. – Мистер Колвилл снова сел, а сэр Томас вышел из столовой.
Шарлотта повернулась к Дилану.
– О чем они толкуют? Тот пожал плечами.
Когда сэр Томас вернулся в столовую, в руках у него была кожаная папка.
– Где вы взяли эту папку? – Дилана захлестнула волна гнева. И страха.
– Это та папка, которую ты сегодня днем оставил в своем кабинете? – спросила Шарлотта.
– Да, это она, – улыбнулся им Хьюз. – Мне кое-что понадобилось в вашем кабинете после того, как вы и миссис Фэрчайлд ушли. Поэтому, признаюсь, мне пришлось взломать замок.
– Значит, вы ворвались в мой кабинет и украли мои бумаги?! – Дилан готов был избить негодяя. – У вас не было на это никакого права.
– Все, что находится в музее, по праву принадлежит Колвиллам. – Сэр Томас спокойно достал из папки пачку листов.
Дилан похолодел.
– Вы оба отвратительные негодяи.
– Дилан, что там? – Шарлотта потянула его за рукав. – Скажи мне.
Он сделал глубокий вдох, прежде чем посмотреть на нее.