Пришло осознание того, как относится к нашему браку всемогущий лорд Дарроу. Он видит его как жертву с моей стороны, а не со своей. Учитывая разницу в нашем положении, весьма спорное утверждение.
— Я уверена, вам супруга была куда нужней, чем мистеру Уиллоби или мистеру Оуэну, — фыркнула я, уткнувшись лицом в плечо мужа. Не хватало только, чтобы спокойствие лорда Дарроу, всемогущего и ужасного, подтачивало чувство вины передо мной. — К тому же, я отношусь к вашим племянникам исключительно как к братьям. Да и они во мне всегда видели разве что докучливую родственницу. Пожалуй, даже не будь вы так богаты и влиятельны, сложно было бы найти для меня лучшего супруга.
Каждое мое слово шло от сердца, наверное, именно поэтому супруг поверил в сказанное и поцеловал, выражая и приязнь, которая царила между нами, и даже благодарность за мои слова.
Право слово, мне не везло во многом, но не в замужестве точно.
После разговора с супругом я по давно заведенной традиции отправилась в музыкальную гостиную, чтобы провести время с подругой. Послеобеденное время мы обычно проводили именно там. Я пела, Эбигэйл слушала и читала. Разумеется, сейчас, будучи хозяйкой дома, я уже не была так свободна как прежде, хозяйственные хлопоты занимали большую часть моего времени, что прежде проходило в праздности. Но даже и сейчас мы с подругой старались не изменять некоторым своим обыкновениям.
— Кэтрин, вы просто светитесь, — отметила мисс Оуэн мое радужное настроение. — Я рада видеть подтверждение тому, как с каждой минутой любовь ваша и моего дяди крепнет.
Небо могло упасть на землю, реки — выйти из берегов, однако одно останется неизменно — романтическая натура мисс Эбигэйл Оуэн. Она все еще верила в любовь как высшую причину для всего и отказывалась прислушиваться к доводам рассудка. Уже через неделю после того, как я стала леди Дарроу, дорогая подруга неким немыслимым образом убедила себя в том, что брак мы с ее дядей заключили из-за страстной любви, вспыхнувшей между нами. Все же рассудочные причины, которые побудили нас стать мужем и женой, Эбигэйл просто игнорировала как нечто, не заслуживающее внимания.
Лично мне казалось, что тот пресловутый свет, который я начала излучать внезапно, связан с новостью о беременности. Грядущее рождение ребенка все-таки радовало меня, пусть и заставляло чувствовать себя… беспомощной. Считается, будто женщина уже с колыбели готова стать матерью, раньше я тоже разделяла эту убежденность. Однако теперь, когда через несколько месяцев мне доведется дать жизнь собственному ребенку, готовой я себя совершенно не чувствовала.
— Любовь — самое прекрасное чувство из возможных, — продолжала тем временем подруга. Я уже давно перестала с ней спорить. Не люблю заниматься бесполезными вещами.
Но кто же родится, мальчик или девочка? И как назвать ребенка? Вряд ли муж станет слишком сильно возражать, если я сама выберу подходящее имя. Мальчик точно станет Эдвардом, и тут никто не сумеет переменить моего мнения. Но если родится девочка? Вообще-то я практически не сомневалась в том, что первенцем лорда Дарроу может быть исключительно мальчик, но что если будет дочь? Как можно назвать дочку? Если Энн и Эмили — то это будет уже совершенно бессовестно с моей стороны. Но не Люси ведь? На самом деле мать моего мужа звали иначе, и вряд ли кто-то оценит, если ребенок лорда будет зваться Лачи.
Так что же мне сделать, если все-таки родится девочка? И кто станет крестными?
Мои пальцы привычно извлекали мелодию, но мысли блуждали далеко. И щебет мисс Оуэн совершенно меня не отвлекал. Даже когда она вновь завела речь о мистере Грее, грезить о котором не переставала ни на секунду. Я бы рада была помочь подруге, хотя бы чтобы принести мир в собственный дом. Однако, увы, после последнего скандала с моим участием и участием мистера Грея я даже мыслить не решаюсь об этом человеке, чтобы не вызвать очередной виток сплетен. И пусть о леди Дарроу станут шептаться очень тихо, но все же без мерзких слухов не обойтись.
И Николас наверняка расстроится.
— Кэтрин, ну что же мне делать? — спросила Эбигэйл едва ли не в отчаянии. Кажется, музыка ее не интересовала совершенно. — Я надеялась, после женитьбы дядя станет счастливей, мягче, поймет, что такое чувства и как они важны!
Быть может, он бы и понял это, если бы сделал мне предложение из-за внезапно вспыхнувшей страсти, как и думала подруга.
— Эбигэйл, вашему дяде никто не указ, тем более жена, — вздохнула я, неохотно выныривая из размышлений о грядущем материнстве. — Я пытаюсь смягчить его, но он упорен в собственном неприятии Греев. Нам остается только ждать и надеяться на лучшее.