Эрик внезапно перекатился на спину, увлекая ее за собой. Она уперлась руками в его плечи. Он провел руками по ее груда, и она вдруг почувствовала себя восхитительно-бесстыдной – волосы растрепались, глаза затуманились от желания, губы припухли от поцелуев.
– Покажи мнде, как доставить тебе наслаждение, – прошептала она.
Улыбнувшись, он поднял руки к ее бедрам, направляя ее движения, и его глаза потемнели, когда она, следуя его наставлениям, задвигалась, то вбирая его в себя, то приподнимаясь над ним. Держа одну руку на ее бедре, он просунул вторую руку между их телами и коснулся ее плоти.
Она застонала, откинув голову. Возбужденный ее страстью, Эрик обхватил рукой затылок Розамунды и притянул ее голову к себе. Его язык раздвинул ее губы и начал двигаться в такт движению его тела. И потом так же внезапно он вновь перевернул ее на спину.
Обхватив ее колени и слегка подняв их, он стал вонзаться в нее со всей силой. Он следил за ее лицом, когда она заметалась на соломе так, как он любил, издавая высокие, гортанные звуки, выгибаясь навстречу каждому его толчку.
– Открой глаза. Посмотри на меня, – шепнул Эрик, и ее глаза растерянно заморгали, сонно глядя на него. Он прочел вопрос в ее глазах, но ничего не сказал.
– Вы были правы, милорд.
Он раскинулся на сене, приходя в себя после мгновений страсти. Она лежала, прижавшись к нему; ее голова покоилась на его плече, а пальцы гладили грудь через тунику. Ей, похоже, не нужно было приходить в себя.
– Конечно, я был прав, – согласился он и тут же неуверенно спросил: —А в чем?
Хмыкнув, Розамунда с усмешкой взглянула на него.
– Ну конечно, во всем, – сказала она, поддразнивая его. – Но я имела в виду то, как кстати оказалось платье в конюшне.
– Хм, – слегка нахмурился Эрик, когда она снова стала рассеянно гладить его. – Ты не находишь его неудобным?
– Ну, – протянула она, и ее пальцы, дразня его, заскользили вниз. – Возможно, оно и неудобно для лазания по лестнице. Но чтобы доставить удовольствие мужу, платье определенно удобнее. – Она озорно улыбнулась ему. – Вы не находите?
Эрик заулыбался в ответ, но тут же нахмурился, когда наконец смысл ее слов дошел до него. Ее платье позволило ему овладеть ею очень быстро, в то время как штаны… Его взгляд невольно скользнул на лестницу, и он нахмурился.
– А зачем тебе понадобилось взбираться туда? – Он уже спрашивал ее об этом раньше, но не дождался ответа. Теперь же ему захотелось узнать, с чего это ей вдруг так срочно захотелось карабкаться наверх в платье, когда Смизи мог сделать это за нее.
– О, – сказала она, хмуро посмотрев наверх. – Все из-за этой охапки сена. – Она указала на кучу, на которой лежал Эрик. – Она упала с чердака, и я полезла наверх проверить, хорошо ли закреплены остальные.
Резко сев, Эрик растерянно обвел взглядом гору сена:
– Это все упало сверху?
– Да, – ответила Розамунда, сосредоточенно занимаясь своей шнуровкой. Эрик с подозрением посмотрел на нее:
– А где была ты, когда она упала?
Розамунда поморщилась:
– Как раз под ней, но я сумела вовремя отскочить.
– Проклятие! – Вскочив на ноги, Эрик натянул штаны. – Почему ты не сказала мне об этом сразу?
– Я пыталась, – обиженно возразила она.
– Значит, нужно было лучше пытаться.
Розамунда закатила глаза, но промолчала, когда он, схватив меч, быстро поднялся на сеновал и исчез. Спустя некоторое время она услышала, как он выругался, и подошла поближе к лестнице.
– Все в порядке?
Последовало молчание, достаточно продолжительное для того, чтобы Розамунда забеспокоилась и начала опять взбираться по лестнице. Но тут сверху высунулась голова Эрика, и он сердито посмотрел на нее:
– Что ты делаешь? Слезай немедленно.
– О, прошу простить меня за то, что беспокоилась о вас, – недовольно ответила она, возвращаясь обратно.
– Кто-то был наверху, – раздраженно сказал Эрик, спускаясь.
– Правда? – Раздражение Розамунды сменилось удивлением.
– Да, – мрачно подтвердил он и обвел взглядом конюшню.
Заметив чуть приоткрытую дверь, Эрик нахмурился, – ведь Смизи плотно закрывал ее.
– Вы, должно быть, ошибаетесь, муж. Ведь оттуда можно выйти только через дверь, и мы бы заметили.
– Мы отвлеклись, насколько я помню, – сказал он и почти пожалел о своих словах, когда она сначала вспыхнула от смущения, а потом побелела от стыда.
– Вы думаете, что кто-то был наверху, потом спустился и исчез, пока мы… Но тогда он видел…
– Милорд! – послышался снаружи голос Смизи.
– Ну, что теперь? – нетерпеливо пробормотал Эрик и направился к дверям. На пороге он сердито посмотрел на старшего конюха: – Что такое?
– Прибыл посланец, – пробормотал Смизи, съежившись под грозным взглядом хозяина. – Вот епископ Шрусбери… – произнес он, явно пытаясь отвлечь Эрика и отвести от себя его гнев, – говорит…
– Прибыл один из посланников Ричарда, – объявил епископ. И в этот момент Розамунда вышла из конюшни и подошла к мужу.
Вздохнув, Эрик посмотрел на жену, взял ее за руку я потянул за собой, явно не желая оставлять ее одну в конюшне теперь, когда кто-то там прятался. Но, едва сделав шаг, он остановился и резко повернулся к Смизи:
– Ты видел, чтобы кто-нибудь выходил из конюшня после того, как я вошел туда?
Брови Смизи слегка приподнялись.
– Нет, милорд. Но я вообще-то и не смотрел. Я… – Он замолчал, когда Эрик отмахнулся от его объяснений и зашагал к замку.
Роззмунда позволила ему тянуть ее за собой, терзаясь мыслями о том, что кто-то был на сеновале. Все это страшно расстроило ее. Во-первых, это означало, что кто-то действительно намеренно мог сбросить тяжелую охапку сена на нее, хотя она совершенно не понимала, кому это могло понадобиться. Такая масса сена, конечно, сбила бы ее с ног, но вряд ли убила. Если, конечно, не попала бы ей прямо в голову. Но даже и тогда маловероятно, чтобы она серьезна пострадала. Разумеется, либо она, либо Смизи проверили бы сеновал и обнаружили того, кто там прятался.
Нет, все же это скорее всего случайность. Тот, кто был наверху, мог нечаянно задеть охапку сена. Конечно, оставался вопрос, кто же все-таки там прятался и почему, но тут могло быть сколько угодно подходящих ответов. Кто-нибудь мог отлынивать от работы, ребятишки могли играть в прятки, да мало ли что еще…
Розамунда вздохнула. Все эта было для нее не так важно, как то, что кто-то был наверху и видел их с Эриком. Как же это смущало ее!
Эрик внезапно остановил свой стремительный шаг. Розамунда увидела, что они уже почти на ступенях замка и, перед ними стоит Роберт.
– Эрик, я как раз собирался искать тебя. Прибыл посланец…
– От Ричарда, – закончил за него Эрик, и Роберт с удивлением посмотрел на него. – Да, я знаю. Мой отец с ним?
– Да, мы оба были там, когда он прибыл.
Кивнув, Эрик устремился вверх по лестнице, увлекая Розамунду за собой. Роберт последовал за ними.
– А, вот и он, – объявил лорд Берхарт, когда Эрик вошел в зал вместе с Розамундой. – Сын, это лорд Уиттер. Он прибыл от Ричарда.
– Лорд Уиттер, – приветствовал его Эрик. – Нет, нет, сидите, – сказал он, когда мужчина отставил кружку с элем и собрался встать. – Вы проделали долгий путь. У вас ко мне послание?
– У меня послания для многих лордов. – Мужчина вздохнул и отхлебнул эля. – Я один из многочисленных гонцов, которых Ричард разослал по всей стране. Нам поручили сообщить всем баронам, что коронация состоится третьего сентября в Вестминстерском аббатстве. Все должны явиться и засвидетельствовать свою верность новому королю.
Глава 16
Розамунда вышла из палатки и с облегчением обвела взглядом спящих воинов. Как и его люди, Эрик тоже еще спал. Розамунда хотела разбудить его» чтобы он проводил ее в лес, но он по утрам был так ворчлив, что она отказалась от этой мысли.
Конечно, если бы кто-нибудь из людей Эрика проснулся и увидел ее, то ей бы пришлось будить мужа. Его люди, все до одного, были предупреждены, что она не должна никуда отлучаться одна.