– Что вы здесь делаете? – вскрикнула она и отпрянула от зеркала.
– Я буду подружкой невесты на свадьбе Сьюзен и Генри, разве вы не знаете? – Флоренс, напротив, шагнула из рамы к Джейн.
– Ничего подобного, это я – подруга Сьюзен, а вы с ней едва знакомы! – от возмущения Джейн позабыла о страхе.
– Это неважно! – хихикнула мисс Несбитт. – Мы так похожи, никто и не узнает, что это я, а не вы!
– У нас обеих светлые волосы и серые глаза, но это не значит, что кто-то из моих друзей способен нас спутать! Вы лишились разума, если верите, что сможете заменить меня!
– Зато вы надеетесь, что сможете заменить меня! – Флоренс перестала улыбаться, ее взгляд словно выпускал маленькие серебристые иголки, впивавшиеся в лицо Джейн. – Я знаю, вы хотите отобрать у меня все, что у меня есть по праву, а меня сослать на ферму воспитывать вашего незаконного ребенка!
«У меня нет никакого ребенка!» – хотела ответить мисс Соммерсвиль, но накапливающийся постепенно гнев внезапно прогнал разумные мысли.
– Уходите! – закричала она и резко толкнула мисс Несбитт обеими руками.
Ей захотелось вернуть Флоренс обратно в зеркало, в раму, из которой та вышла, чтобы испортить ей настроение перед венчанием подруги. Мисс Несбитт, очевидно, не ожидала подобной грубости со стороны собеседницы, она не успела отпрянуть и не смогла сохранить равновесие.
Джейн смотрела, как ее сестра падает назад, в раму, но рама, к ее изумлению, оказалась не пустой, там было зеркало! Мисс Несбитт налетела спиной на его гладкую поверхность, и стекло не выдержало удара. Десятки осколков брызнули во все стороны, большинство из них посыпалось на голову и плечи девушки. Джейн закрыла лицо руками, чтобы уберечь его от летящих осколков и не видеть, что стало с сестрой. Флоренс закричала.
И Джейн проснулась.
Она долго не могла успокоиться, ее колотила нервная дрожь, а руки никак не согревались. Но необходимо было заняться повседневными делами, и кошмар мало-помалу утратил свою реальность. Джейн закончила утренний туалет, позавтракала вместе с братом и обсудила с экономкой список блюд, которые должны быть поданы на обед по случаю начала визита мистера Несбитта и его дочери.
Позже, когда Джейн осталась одна в своей гостиной, она заставила себя вернуться к ужасному сну и обдумать его. Мысленно отбросив напугавшие ее подробности вроде выхода Флоренс из рамы и разбившегося зеркала, молодая леди смогла прийти к важному для нее выводу.
– Теперь я знаю, почему никогда не смогу полюбить сестру. Она так похожа на меня! Вернее, на ту девушку, какой я могла бы быть, если б не должна была постоянно думать о своем будущем, скрывать свои мысли и показывать всем, что я могу стать идеальной супругой для любого мужчины. О Ричард, в кого ты превратил меня? Меня скоро будут приглашать в пансионы для девочек как учебное пособие!
Вскоре, однако, практичность мисс Соммерсвиль взяла верх над эмоциями, как это обычно и бывало, и она прекратила свои стенания. В сущности, никто не виноват в том, что мисс Несбитт выросла в своей семье, а Джейн – в своей. И она не должна выказывать Флоренс свою неприязнь, их дружба в будущем может превратиться в сестринскую привязанность, по крайней мере, со стороны мисс Несбитт.
– Если отец позволит ей выйти замуж за Рис-Джонса, а так, скорее всего, и будет, он ни в чем не может отказать ей, Флоренс станет женой состоятельного джентльмена, – размышляла Джейн, совсем успокоившись. – И мистер Несбитт может не беспокоиться о ее будущем. Я почти уверена, что он внесет в завещание изменения и разделит свое состояние между нами… Почему бы ему не завещать мне большую часть? Я же его старшая дочь! Филипп Рис-Джонс никогда не станет утруждать себя коммерцией, и дело мистера Несбитта придется продать, когда он умрет или состарится настолько, что не сможет управлять компанией. А я могла бы выйти замуж за какого-нибудь способного стряпчего или банкира, как я и говорила Эмили, и мой супруг сумел бы взять в свои руки дела моего отца. Почему бы и нет? Да я бы и сама справилась, если бы кто-то объяснил мне, как это делается! Тогда мне бы и вовсе не нужен был муж! Жаль, женщинам не позволено заниматься торговлей, если только это не шляпная мастерская, кондитерская или небольшая лавка… Но, может быть, отец из тех людей, кто способен оценить таланты и умения независимо от того, является их обладатель мужчиной или женщиной?
Чем дольше мисс Соммерсвиль думала обо всем этом, тем сильнее становилась ее уверенность в том, что мистер Несбитт возлагает на нее те надежды, которые не оправдала Флоренс, выбрав в женихи джентльмена. Таких людей, как Филипп, с детства учили считать управление собственным поместьем достаточно серьезным трудом, чтобы заниматься еще и таким недостойным светского человека делом, как торговля.
Как недавно она мечтала отыскать в сундуке со старыми платьями своей матери какую-нибудь драгоценную безделушку, чтобы продать ее и обновить свой гардероб! А теперь ей представлялось возможным взять в свои нежные ручки половину огромного состояния! И лишь изящная светловолосая девушка отделяла ее от второй его половины…
Когда мисс Несбитт переступила порог их дома, Джейн встретила ее, словно давнюю подругу. Флоренс никогда бы и в голову не пришло, что мисс Соммерсвиль может быть неискренней. Даже Эмили, приглашенная на следующий день к чаю, с радостью уверилась в желании Джейн обрести сестру по духу, если уж она пока не может признаться мисс Несбитт в кровных узах, соединяющих их.
С отцом Джейн долго беседовала в первый же вечер, когда Флоренс после обеда прилегла отдохнуть, а Ричард поехал навестить Говардов, или, скорее, проживающую у них миссис Пейтон.
Мистер Несбитт по нескольким письмам и разговорам счел, что вполне разобрался в характере старшей дочери. Он заметил ее стремление улучшить свое благосостояние и не находил в этом ничего дурного, он и сам когда-то желал того же, добился желаемого и привык ценить трезвый взгляд на жизнь.
А Джейн и не пыталась ввести отца в заблуждение наивным лепетом, полным восторгов по поводу счастливого обретения дорогого батюшки, от которого ей ничего не нужно, кроме родительской любви.
Конечно, она обрадована, но ей уже почти двадцать два года, и она не нуждается в воспитателе, но скорее в советчике, который мог бы направлять ее и поддерживать, позволяя в то же время оставаться самостоятельной. Это вполне соответствовало тому, чего хотел мистер Несбитт, в глубине души поначалу опасавшийся слез, упреков или чего-либо подобного, на что могла быть способна дочь Клэр Соммерсвиль.
Он был доволен и горд тем, что Джейн пошла характером в него, а не в свою матушку. И то, как она принимала от него чеки – со сдержанной благодарностью, – тоже понравилось мистеру Несбитту, ведь для отца нет ничего более естественного, нежели забота о дочери.
Молодая леди показала отцу дом, и после за чаем они еще долго делились воспоминаниями, Джейн – детскими, а мистер Несбитт – более давними, когда он бывал здесь в годы своей молодости.
– Флоренс очень рада погостить у тебя, – сказал он перед тем, как подняться в приготовленную для него комнату. – У нее не так много подруг, а своих кузин она знает слишком хорошо, чтобы они все еще были ей интересны.
– Я хотела бы узнать ее получше, – без всякого лукавства ответила Джейн. – У меня чудесные подруги, и Флоренс скоро полюбит их так же, как и я. Она ведь может скоро поселиться недалеко от нас…
– Ты говоришь о браке с Рис-Джонсом? – мистер Несбитт нахмурился. – Надеюсь, их помолвка не будет стремительной.
– Вам не нравится, что мистер Рис-Джонс ухаживает за вашей дочерью? – девушка не скрывала своего любопытства.
– Не потому, что в недавнем прошлом он пережил трагедию, – тут же отозвался мистер Несбитт. – Рис-Джонс не повинен в случившемся. Не охотится он и за большим приданым, ему хватает и собственных средств: я уже навел справки о состоянии его дел.