Выбрать главу

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***


      … В день свадьбы Фрерин был приятно удивлен. 
      Он проснулся, умылся, заплел себе волосы, когда в дверь спальни постучали.
      — Сир? — послышалось вопросительное из-за двери.
      — Да, Тирион? — откликнулся мужчина, узнав голос.
      — Ваша одежда готова, милорд.
      Одежда? Что значит, его одежда готова?
      Фрерин удивленно поднял бровь. Он уже давно решил, что наденет на свадьбу вещи, что из милости подарила ему сестра три года назад. Иногда, сестра оказывала ему внимание – очень редко – присылая через слуг кое-какие вещи. За одеждой старшего брата Дис следила не в пример тщательней, но Фрерин не был в обиде. После всего, что было… она могла и вовсе забыть о нем. Особенно после того, как его старший племянник чуть не пострадал от рук врагов. Врагов, которые считали себя обиженными благодаря его необдуманным словам при Вратах Мории.
      Простой наряд – темно-серые штаны, синяя рубаха (чуть потерявшая свой изначальный цвет), скромный серый плащ, подбитый волчьим мехом – не богато и не для знатного лорда, но… в детстве ему не раз внушали, что благородного видно и в одежде похуже. А короля и в рубеще узнают!
      Или Торин решил вдруг озаботиться его внешним видом и что-то прислал из своих вещей?
      Ну уж нет, его обноски он не наденет! Лучше в своих пойдет!
      Фрерин раздраженно распахнул дверь, шагнул в главную комнату его покоев и изумился вновь. Одежда, аккуратно разложенная на кресле, уж точно не принадлежала его брату. Торин не носил красных и коричневых оттенков, и камзол с золотым шитьем и человеческой вышивкой он никогда бы не надел. 
      Нет, это не была одежда Торина…
      — Откуда? – только и мог спросить он.
      — Леди Лисса прислала это вам, — ответил ему Тирион. — Ей хотелось порадовать вас. Она расстроится, если вы откажете ей.
      Нет, он, конечно же, не мог отказать Лиссе Старк…
      Трудно сказать, что сейчас Фрерин испытывал больше – смущения этим знаком внимания и заботы, благодарности… но и капелька облегчения тоже присутствовала в гамме его чувств.


       «Я ей не безразличен» — подумалось ему.
      И стоило признать, девушка стала ему еще приятнее и симпатичнее.
 

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***



      … К Благороще Винтерфелла торжественно подошла свадебная процессия. В глубине священного места уже ждал старый, добрый септон. Процессия людей и гномов встала полукругом напротив главного Древа и септона. Ветер развевал знамена Винтерфелла и Синегорья – белые с серым, оскалившим пасть, лютоволком и алые с очертанием гор, нанесенные черной краской. 
      Затрубили трубы и лорд Старк вышел вперед, неспешным шагом ведя к септону и к стоящему рядом с ним жениху свою дочь. Подойдя, от отпустил руку своей дочери и жених с невестой приветствовали друг друга поклонами. И встали рядом, повернувшись лицом к септону, и спиной к сопровождающим.
      Септон приветствовал новобрачных, воззвал к Семерым, прочтя молитву, и после начал обряд:
      — Перед лицом Семерых, в этот день и час, я сочетаю браком этих двоих. Да будут они едины отныне и навеки. Взгляните друг на друга и произнесите обеты.
      Голоса Фрерина и Лиссы Старк сплелись вместе:
      — Отец, Кузнец, Воин, Мать, Дева, Старица, Неведомый…
      Следующие слова принадлежали Фрерину:
      — Я — её, и она моя...
      — Я — его, и он мой... — звонко прозвучал, дрожащим от волнения колокольчиком, голос Лиссы Старк.
      — ... с этого дня и до конца моих дней, — вместе закончили нареченные друг другу.
      Старик септон благостно-ободряюще кивает и семь раз благословляет их брак от лица богов:
      — Отец благословляет ваш брак. Мать благословляет ваш брак. Кузнец благословляет ваш брак. Воин благословляет ваш брак. Дева благословляет ваш брак. Старица благословляет ваш брак. Неведомый благословляет ваш брак. 
      После этого септон обратился к свидетелям, гномам и людям, что стояли чуть в стороне кругом вокруг них:
      — Кто из тех, кто видит сейчас сира Фрерина, из Рода Старк, и Лиссу Старк, из Рода Старк, может объявить, что данный брачный союз меж ними невозможен? Пусть говорит, но не молчит!
      Из толпы вышел управляющий замка, отец Джейни Пуль, и громко сказал:
      — Здесь нет тех, кто оспорит данный союз!
      — Да будет так. Невеста снимает плащ своего дома. Пусть сир Фрерин, из Рода Старк, наденет на невесту свой плащ и назовет ее своей женой. 
      Фрерин расстегнул фибулу нового плаща и накинул его на плечи Лиссы, что сняла уже свой плащ. Щеки девушки горели румянцем, и она была так мила сейчас, что сердце в груди мужчины пропустило удар.
      — … и невеста покроет плечи мужа своим старым плащом, говоря тем, что ее Род принимает его мужем своей дочери.
      И Лисса Старк накинула свой плащ на плечи Фрерина.
      — Этим поцелуем я клянусь тебе в любви и признаю тебя моим лордом и мужем, — с трудом совладав с собой и чуть не позабыв слова, произнесла волнуясь Лисса.
      — Этим поцелуем я клянусь тебе в любви и признаю тебя моей леди и женой, — негромко произнес Фрерин.
      Девушка была почти одного роста с ним. Он потянулся к ней и мягко коснулся её прохладных нежных, как ягоды зимней рябины, губ и девушка задохнулась от того жара, что вдруг охватил её всю. Этот жар не имел ничего общего со смущением и стыдливостью. Ей было почти жаль, когда Фрерин отстранился от ее.
      — Пред ликами богов и людей торжественно объявляю сира Фрерина из дома Старков и леди Лиссу из дома Старков мужем и женой. Одна плоть, одно сердце, одна душа отныне и навеки, и да будет проклят тот, кто станет между ними, — торжественно объявил септон.
      И вновь зазвучали трубы, а новобрачные поклонились септону, сердце-древу, вознеся короткую молчаливую молитву Семерым.
      И было так. 
      Первые снежинки сорвались с неба…