Выбрать главу

— Не уходите! — нервно вскрикнула девушка со шпагой.

Парни бестолково топтались на месте, не зная, как им поступить.

— Ладно, ребята, идите! — На авансцену выступила обладательница низкого голоса — толстая тетка, вооруженная сковородой на длинной ручке. Это орудие Харрисон принял вначале за булаву. — Сами разберемся, — добавила она, помахивая боевым оружием.

Парни попятились к двери. Харрисон сделал шаг вперед. В этот момент дверь распахнулась и ввалился лохматый рыжий парень.

— Я в-вот, ч-что с-сказать х-хотел… — Парень икнул и замолчал.

Харрисон сразу определил его хобби. Хорош защитничек, усмехнулся он.

— Выходи замуж! — вдруг выпалил на одном дыхании рыжий парень и свалился, словно куль с мукой, у дверей. Видимо, сил у него больше не осталось.

Харрисон достал платок и вытер им лицо.

— Интересное предложение, — с ухмылкой прокомментировал он слова рыжего.

— По-моему, я уже сказала, что вам делать, — ледяным тоном произнесла фея, посмотрев на парней.

Они же продолжали топтаться у дверей, тупо взирая на лежащего у их ног товарища.

— Мы, что ли, это… как сказать… пойдем, что ли… — выдавил зачинщик драки.

— Ладно, Тедди, идите! — распорядилась девушка со шпагой.

Харрисон про себя окрестил ее чертенком. Тоненькая, с растрепанными волосами, с сумасшедшим блеском в огромных аквамариновых глазах, облаченная в джинсы и затрапезный черный свитерок, она вполне годилась в родственницы нечистой силе.

Тедди, а за ним и другой парень охотно выскочили за дверь. Только третий немного замешкался.

— Дженни, а с ним что делать? — указывая на распростертую на полу фигуру, спросил он.

— Пришли за ним отца! — по-прежнему держа сковородку наперевес, распорядилась толстая тетка.

— Ну, тогда я пошел, — заявил парень. — До свидания! — вежливо попрощался он со всеми, включая и Харрисона.

— Иди-иди, Пол, — распорядился чертенок.

Дверь хлопнула. Пол исчез.

— Это вы его суженая? — показывая на лежащего у двери рыжего парня, обратился к чертенку Харрисон. Он совсем уже пришел в себя и теперь насмешливо взирал на раскрасневшуюся девушку.

— Да как вы смеете обижать мою девочку! — заорала тетка.

— Вашу девочку обидишь! — усмехнулся Харрисон. — Ей в сумасшедший дом надо, да и вам там место, я думаю, найдется, мэм!

— Не расстраивайтесь и не обращайте внимания, сэр, — пропел нежный голос феи. — Проходите… Я покажу, где вы можете привести себя в порядок. Уинни! — обратилась фея к толстой тетке. — Где здесь более или менее приличная комната, куда можно проводить мистера?.. — Она вопросительно посмотрела на Харрисона.

— Харрисон, — представился тот.

— Вы риелтор? А мне сказали, что продажа поручена мисс Джонсон… Ее заменили?

Харрисон никогда не слышал о мисс Джонсон, но сориентировался с ходу.

— Да, — солгал он. — Я риелтор. Из агентства «Поиски счастья». Мне поручили осмотреть замок.

Фея обворожительно улыбнулась.

— Этому пауку не достанется ничего! — выкрикнул чертенок. — Мамми Уинни, ты куда? — Ее голос окончательно сорвался на визг.

— Вы моя соперница? — не обращая внимания на диалог чертенка и толстой тетки, откликающейся на имя Уинифред, поинтересовался у феи Харрисон.

— Не соперница, а соратница, — мягко поправила его она. — Простите эту несносную девицу, мою сестру.

— Неужели вы принадлежите к этому странному семейству?

— Как видите…

— А-а-а! — перешел на визг чертенок и вдруг замолчал.

Харрисон оглянулся. Чертенок смотрел на него со странным выражением. Рот его ритмично открывался и закрывался, но ни крика, ни шепота он не издавал.

Харрисон усмехнулся. Чистой воды лягушонок, выступивший на защиту родного болотца от посетившего его ужа, пришло ему в голову.

Но взгляд чертенка поразил его. Девушка взирала на него с такой болью, словно не он, а она приняла незаслуженные побои. И еще в нем было что-то такое, чему Харрисон так и не смог дать определение. Отрешенность, что ли…

— Сюда, пожалуйста! — сказала Уинифред и, понизив голос, доверительно обратилась к Харрисону: — Простите мою девочку, сэр. Она не хотела вам сделать ничего плохого, сэр.

Да, как видно, у этой Уинифред особые представления о том, что хорошо, а что плохо, подумал он. Вероятно, она почувствовала бы легкие угрызения совести только в том случае, если бы он свалился в холле замертво. Да и то как сказать…

Харрисон холодно кивнул Уинифред — дескать, ладно, прощаю.

— Няня, неужели нет лучшей комнаты? — возмутилась фея, которая отправилась за ними вслед.