— Я так и знала, что ты здесь, — девушка зашла в то тайное место, которое недавно показала принцу.
— Ты был прав, это хорошее место, чтобы подумать.
— И о чем ты так сильно задумался?
— Это моя вина, — Артур стоял на балконе и смотрел на ночной город. — Засуха и голод моя вина.
— Я не буду говорить, что ты не прав, — он странно посмотрел на слугу. — Но скажу лишь, что все это случилось от незнания. Ты же не знал, что случиться, если убить Единорога.
— Ты мне говорил, но я не верил.
— Зато веришь сейчас. И я верю в тебя. Верю, что ты спасешь свой народ, — они смотрели друг на друга так, словно понимали все без слов.
— Значит, веришь в него? — рядом с ними появился хранитель Единорогов, чем и удивил, и напугал парней. — Тогда проверим, достоин ли Артур Пендрагон этого, — словно вихрь окутал слугу и исчез вместе с ним.
— Где Мерлин?! Верни его! — Артур достал меч и приставил к шее старика.
— Отправляйся в Лабиринт Гедрефа. Именно там ты сможешь найти своего слугу, если конечно, ты отправишься на его поиски, — старик, стукнул посохом по каменному полу, и исчез.
POV Мерлина.
Я стояла на берегу океана, и мне казалось, что у меня повторялись недавние события.
— Что-то это мне напоминает.
— Считается… — я услышала за спиной голос того старика. — Что шум моря, морской ветер и пение птиц немного… успокаивает людей.
— Где я? Я снова…
— Нет. Мне просто нравится это место, — он указал мне на небольшой стол и два стула. — Присаживайся.
— Что надо от меня? — спросила я, сев на один из стульев.
— Ты часть испытания. Но меня интересует вот что… Почему ты так доверяешь ему, но при этом скрываешь то, что девушка, обладающая невероятной силой?
— Я доверяю ему, ведь считаю, что придет время, и Артур станет великим королем. Он не будет таким, как его отец. А на счет того, почему я скрываюсь, так это связано с тем, что я еще не готова открыться.
— Думаешь, он готов узнать твою тайну?
— Не знаю.
Через дверь, которая ничего толком не закрывала, вошел Пендрагон. Он смотрел прямо на меня и подходил все ближе и ближе.
— Ну вот, я здесь, — сказал Артур. — Я пришел.
— Садись, — Анхор указал на пустой стул.
— Мы здесь не для того, чтобы вино пить, — возмутился принц.
— А это не вино, — парень так и сел напротив меня. — Перед вами два бокала, — старик взмахнул рукой, и они появились. — В одном из них простая вода, а в другом яд. Каждый из вас должен выпить лишь с одного бокала, тот, кто выпьет яд, умрет, жертвуя собой ради другого.
— Может, я сделаю глоток из каждого? — предложила я.
— Я не дам тебе это сделать. Ты не должен умереть из-за моей ошибки.
— Но как понять в каком из кубков яд?
— Без понятия, — мы долго сидели, словно гипнотизируя чаши, пока мне в голову не пришла одна идея.
— А что, если можно вылить из одного кубка в другой, мы перемешаем, и получится испить…
— Из одного кубка, — улыбнулся Артур. — Мерлин, да ты не так глуп, как кажешься.
— Приму это за комплимент, — я потянулась за бокалами, но принц остановил мою руку.
— Это мое, — он быстро взял обе чаши, вылил содержимое одного в другой и приблизил к своим губам. — Что же… Ты был ужасен, — немного зажмурив от солнца глаза, сказал принц. — Серьезно, я имею в виду, что ты худший слуга, который когда-либо у меня был.
— Спасибо, сир, — я немного улыбнулась, хоть подходящие к глазам слезы мешали мне улыбаться искренне.
— Но я не могу потерять тебя. Ты мой друг, — принц сделал пару больших глотков и осушил чашу.
Он смотрел на меня и пытался улыбнуться, но не мог. Я не могла поверить в происходящее. Артур взялся руками за шею и упал со стула. Я подбежала к нему, и нависла над ним, пытаясь все же привести в чувства.
— Артур, прошу, — я не могла сдержать слезы. — Очнись! Очнись!!! Артур, — я взялась обеими руками за лицо парня и так хотела, чтобы он открыл глаза и посмотрел на меня. Чтобы он снова назвал меня придурком или бросил в меня тапок.
— Успокойся, — размеренным тоном сказал старик.
— Как?! Как успокоиться?! Ты убил его!!!
— Артур Пендрагон жив, — после этих слов я посмотрела на старика.
— Что? — мой голос, словно сам чуть успокоился.
— Единорог существо с чистым сердцем, а Артур, отдав свою жизнь за твою, показал, что у него тоже такое чистое сердце. Не волнуйся, он сейчас очнется, а ты, Эмра, будь с ним всегда рядом. Вас обоих ждет долгий общий путь.
Старик напоследок улыбнулся, а потом просто исчез. Я опустила голову и увидела, что на меня своими синими глазами.
— Мерлин, ты плакал? — он с удивлением смотрел на меня.
— Хах, — я улыбнулась. — Ну, ты и венценосный осел, — я просто засмеялась, сев рядом. Еще никогда я не была так счастлива. Никогда.
====== Бааван Ши ======
POV Мерлина.
Комната Артура была темна, лишь тоненькие лучи света пытались пробиться сквозь ущелья между шторами. Было уже утро, принц должен идти на завтрак с Утером и Морганой, а он до сих пор спал. Я тихо прошла мимо кровати, чтобы подойти к окну и раскрыть шторы. Взявшись руками за ткань, я резко дернула их в разные стороны.
— С добрым...! — Я не рассчитала сил и одна сторона сорвалась с петель, накрыв меня с головой. — Ааа!!!
Поскольку шторы были слишком длинными, когда они на меня упали, я споткнулась об кусочек ткани и упала рядом с кроватью, ударившись лбом об ножку кровати.
Я начала распутываться, и когда уже наконец-то освободила голову из плена явно давно не стираной шторы, приподняв глаза, увидела Артура, сидящего напротив меня.
— Мерлин... — он наставил на меня меч, явно рефлексально из-за звука, а глаза его были зажмурены от солнечного света. — Что ты делаешь? — принц опустил оружие и положив его рядом.
— Я...? — Артур протирал глаза. — Я решил снять шторы, чтобы постирать, — я встала на ноги, скрутив ткань в беспорядочное НЕЧТО, и как дура улыбалась.
— Мерлин, ты идиот, — парень встал с кровати и, подойдя к зеркалу, начал внимательно в него всматриваться. — Как я выгляжу?
— А Вам правду сказать, или чтобы понравилось.
— Что?! — в меня в этот же миг полетела расческа принца, но я успела вывернуться.
— Мимо!!! — крикнула я, смотря на лежащую, на полу расческу, но тут же повернув голову к Артуру поняла, что он сейчас снова бросит в меня что-то.
Только принц замахнулся, как в двери постучали.
— Ваше высочество, это Гаюс! — я так рада появлению старика.
— Входи!
Лекарь заглянул, чуть приоткрыв двери, но и этого мне хватило, чтобы понять, что что-то не так.
— Что такое, Гаюс? — спросил принц.
— Мне нужен Мерлин.
— Хорошо, но я еще с тобой не закончил, — я словно из печи выбежала из комнаты, всё также держа в руках шторы.
— Гаюс, я бы тебя расцеловала, ты меня из такого...
— Это тебе, — он протянул мне письмо с таким выражением лица, будто там говориться, что кто-то умер. — Мне пришло похожее. Это от твоей матери.
Я не знала, что там, но на душе уже было тревожно.
— Она обращается к тебе в письме как к сыну, вдруг кто прочтет, — сказал лекарь.
— Хорошо, спасибо.
— Ты прочтешь?
— Да. Но я хочу побыть один.
Старик ничего не сказал, молча, ушел по делам. Я не знала, о чем там говориться, но мои руки уже дрожали. Я открыла письмо и начала читать:
«Мерлин, сынок, я пишу тебе в тяжелое время. Надеюсь, ты читаешь это письмо, пока я еще жива. Над нашей деревней нависла страшная напасть. Много жителей заболело, и я, в том числе. Людей словно покидает их жизненная энергия. Эта болезнь поражает и младенцев, и стариков. Я бы хотела попрощаться с тобой, но прошу, не приезжай сюда. Я не хочу, чтобы и ты заболел. Прошу простить, за то, что была плохой матерью, но надеюсь, ты счастлив и таким останешься. С любовью, мама.»