— Вам не говорили, что гулять одинокой девушке поздно вечером может быть не безопасно?
Голос мужчины раздался с сидения напротив, а рядом со мной разместился еще один похититель, резко закрыв дверь. Лошади тронулись, а я оказалась в полумраке кареты, на мгновение ослепнув. Магсветильники были потушены, шторы на дверцах — плотно закрыты, пропуская лишь малую толику света сквозь кисейные просветы, поэтому мне не сразу удалось увидеть простые деревянные панели и однотонный темно-зеленый цвет обивки. Обычно такое аскетичное убранство было характерно для общественного или служебного транспорта — почтовых карет или карет подразделений правопорядка (не то, чтобы мне доводилось в них ездить). Глаза быстро привыкли к отсутствию освещения, и я наконец-то смогла различить очертания широкоплечего темноволосого мужчины, сидевшего напротив меня. Некогда короткие волосы слегка отрасли и непослушными прядками лезли на глаза, светлые, скорее всего серые глаза смотрели с легким прищуром, нос с горбинкой и средние, правильной формы губы показались мне смутно знакомы. Слегка повернув голову, я прошлась взглядом по сидящему рядом со мной мужчине. Пепельного цвета волосы, коротка стрижка и серый китель с офицерскими погонами выдали в "похитителях" защитников правопорядка. Взгляд вернулся к темноволосому.
— Гграф Бэйл? — голос слегка дрогнул, выдавая мое волнение. Не каждый день жизнь тебя сталкивает с Главой Тайной канцелярии. Мужчина усмехнулся левым уголком рта
— Догадываетесь, почему Вы здесь?
— Если честно, не очень.
— Что совсем никаких идей? — лувая бровь мужчины поползла вверх, как бы говоря, что он уже и так все знает и лишь ждет моего чистосердечного признания.
— Ну это же не может быть связано с происшествием на императорском балу неделю назад? — промямлила я, намекая на фразу, брошенную тогда мной, и искренне надеясь, что это здесь не причем.
— А что за Вами есть еще какие-то прегрешения? — мужчина чуть поддался вперед, сканируя меня взглядом.
— Нннет, — я вжалась в спинку сидения, стараясь увеличить расстояние между нами. Щеки опалило огнем, и мне оставалось только надеяться, что в темноте кареты не видно, как я покраснела.
— Ну и чудненько, — усмехнулся лорд Даррелл и откинулся назад, принимая расслабленную позу, но тем не менее не сводя с меня заинтересованного взгляда.
— Ну, рассказывай!
— Что рассказывать?
— Чем тебе так не угодил Итан, — я не сразу заметила, что мужчина перешел на "ты", но и потом не рискнула делать замечание, хоть это и было верхом неприличия.
— Гердцог Вудсток?
— Ну, после всего, что между вами было, могла бы называть его и просто по имени?
— Что? О чем Вы? Между нами ничего не было? — я яростно замотала головой, подтверждая свои слова. Кажется после слов лорда Бэйла, я покраснела еще больше. С чего он вообще взял, что нас с герцогом что-то связывает? Не мог же подглядывать, за нами в подсобке, ну честное слово!
— Хмм, правда? А я то думал, дело в ревности.
— Что? Какая ревность?
— Твоя, к Итану.
— Да как Вы… Да зачем мне его ревновать?
— Влюбилась?
— Что?
— Или может он тебя бросил?
— Но это же полный абсурд! Я с ним даже не была знакома.
— А на бале познакомились?
— Не совсем.
— А что тогда?
— Я просто передала послание из лавки.
— На бал?
— Да, так вышло.
— Что за послание.
— Что заказ готов.