Выбрать главу

Спустя пару минут, мы все таки въехали на дворцовую площадь, где карета лишь на мгновение остановилась на досмотр. И действительно, кто в здравом уме рискнет останавливать Главу тайной канцелярии при исполнении.

Вскоре мы все же приехали, но не к парадному входу во дворец, как я предполагала, а к неприметному крыльцу во внутреннем дворике. Кажется я еще не разу здесь не была. Незнакомый мне офицер первым вышел из кареты, подавая мне руку, а уже вслед за мной на брусчатку спрыгнул граф Бэйл. Последний предложил мне руку, и как бы мне не хотелось отказаться, я вынужденно её приняла, следуя с ним под руку за офицером. Довольно быстро преодолев небольшое крыльцо, наша компания вошла в довольно неприметную для дворцового стиля дверь, без какой-либо вычурной резьбы или позолоты, выдавая собой вход в невзрачный коридор, очевидно некоего служебное помещение. Мои подозрения оправдались, когда провожающий меня офицер сдержанно попрощался и скрылся за одной из массивных, дубовых дверей с табличкой "Караульные помещения". Теперь следуя только с графом я аккуратно осматривалась, гадая как часто этими коридорами пользуются, чтобы провести по ним "гостей", ведь очевидно, что мы проходили служебными коридорами, куда скорее всего не допускались даже слуги, а порядок поддерживался силами младшего состава королевской стражи.

За такими размышлениями мы покинули служебные помещения. На смену выкрашенным в строгих тонах, практически без художественной отделки стенам пришли шёлковые бледно-голубые, кремовые и розовые ткани серебристого и золотистого отлива с вытканными изображениями цветов, животных и даже сказочных существ. Двери были покрыты позолотой, светильники стали роскошнее и крупнее, а сами коридоры просторнее и светлее. Наконец наша прогулка завершилась в небольшом холле, с высокими потолками и множеством панорамных окон. В самом конце холла были большие двустворчатые двери, по обеим сторонам которых стояли стражники. Граф Бэйл уверенно подвел меня к ним и приветственно кивнув дождался, когда один из стражников приоткроет дверь и доложит о "гостье". Услышав твердое мелодичное "водите" стражники широко распахнули двери, пропуская меня с графом вперед. Сердце на миг замерло и, мне кажется, я забыла, как надо дышать. Красочное убранство дворца отвлекало меня от тревожных мыслей, но сейчас, переступая порог кабинета, в котором меня ожидала императрица я испытывала нешуточное волнение. Оказавшись в помещении, лорд отпустил мою руку и отступил на шаг, а я отойдя от минутной слабости с запозданием присела в реверансе, приветствуя Её Императорское Высочество.

— Ваше Высочество! — выдохнула я и, пытаясь совладать со своим волнением, посмотрела я льдисто-серые глаза императрицы.

Холодная и сдержанная, она окинула меня взглядом, на миг оторвавшись от бумаг, находящихся в её руках и, очевидно, занимавших её мысли до моего появления. И тут произошло то, что на несколько долгих секунд лишило меня дара речи. Императрица расплылась в широкой и искренней улыбке, отбросила бумаги на диван и быстро, не теряя при этом присущей всем титулованным особам грации и величия, проплыла ко мне, мягко беря мои руки в свои.

— О, Алитара! Наконец-то мы встретились! — радостный голос разрушил тишину гостиной, пока императрица вела меня за собой к дивану, вынуждая садиться.