— Пожалуйста, — он серьезно, без тени улыбки смотрел на меня. — Жаль, что у вас мало друзей. И мне очень жаль, что ваш отец исхитрился рассориться со всеми своими знакомыми и значительно усложнил вам жизнь. Я рад, что могу чем-то помочь, леди Кэйтлин.
— Я это очень ценю, лорд Девон.
Дверь за спиной распахнулась:
— У него нет клиента важней меня, — бросил секретарю через плечо Его Величество Густав.
Я поспешно вскочила, присела в приличествующем случаю глубоком реверансе, владелец банка так же торопливо встал и поклонился.
— Лорд Девон! — интонации властителя мира, уверенность, сквозящая в каждом движении.
Так можно и позабыть, что не этот пятидесятилетний все еще красивый мужчина управляет государством. Ведь оно принадлежит не ему. У Его Величества Густава нет номера, потому что он — принц-консорт, о чем, судя по поведению, предпочитал после женитьбы не вспоминать.
— Вы наверняка уже подготовили две сотни золотых, как я изволил, — подойдя ближе к лорду Девону, громогласно возвестил муж королевы.
— Разумеется, Ваше Величество, — заверил лорд Девон, а я порадовалась тому, что лизоблюдских ноток в его голосе не появилось.
Это было бы так обидно!
Не существовало закона, предписывавшего мне держать реверанс, пока принц Густав не уйдет, и я, скромно потупив взор, выпрямилась. На Его Величество, с которым встречалась лишь однажды, больше трех лет назад, старалась не смотреть. Он мог узнать во мне ту самую некромантку. В зависимости от степени религиозности Его Величества в данный момент, последствия могли быть разными. От безразличия до прекращения общения с лордом Девоном.
Банкир отошел к большому металлическому шкафу-хранилищу. Щелкали замки, поворачивались невидимые колесики, а Его Величество за неимением других развлечений обратил на меня свое драгоценное внимание.
Статный мужчина, одетый в светло-голубой камзол с богатой серебряной отделкой, повернулся ко мне всем телом. Он несколько мгновений пристально на меня глядел. Я, как и требовал этикет, в глаза принцу Густаву не смотрела, сосредоточив внимание на кружевном воротнике и нижней части лица мужчины, ибо подданным надлежит внимать каждому слову Его Величества.
— Миледи, — на полных губах появилась улыбка. — Ваша хрупкая южная красота кажется мне смутно знакомой.
— Меня часто сравнивают с известной картиной Ле-Фера «Ангел милосердия», Ваше Величество, — спокойно ответила я, по-прежнему не поднимая глаз на собеседника. — Насколько я знаю, она висит в галерее недалеко от входа в дворцовую часовню.
Очень не хотелось, чтобы он узнал меня, потому я не сказала, что для картины позировала моя мама. А сходство с женщиной на полотне, которую принц Густав видел четыре раза в день, и в самом деле было достаточно выраженным. Настолько, что он мог посчитать такое объяснение исчерпывающим.
Он склонил голову к плечу, губы скептически кривились, но голос прозвучал вполне благосклонно:
— Думаю, мы виделись с вами при других обстоятельствах.
Принц подошел, поднял руку, шелк перчатки коснулся моей щеки — Его Величество приподнял мой подбородок, чтобы лучше рассмотреть лицо.
Таиться дальше было глупо. Я встретилась взглядом с мужчиной и не без удовольствия отметила, как он чуть-чуть отшатнулся. Неудивительно, у обычных людей не бывает настолько ярко-зеленых глаз. Это отличительная черта некромантов.
— Вы правы, Ваше Величество, — обворожительно улыбнулась я. — У вас беспримерная память на лица. Мы виделись один лишь раз несколько лет назад. Мой ныне, к превеликому горю, покойный отец, виконт Россэр, представлял меня ко двору.
— Ваши прекрасные глаза я бы не забыл, даже если бы хотел, — удерживая мой подбородок, заверил принц Густав, отчего-то напоминающий кота, облопавшегося сливок. — Вы унаследовали черты матери, ту утонченность, которую так живо передал Ле-Фер.
— Благодарю, Ваше Величество, — я опустила веки.
Он понял намек и убрал руку.
— Что привело вас сюда, миледи? — полюбопытствовал принц.
— Банковские дела, как и вас, Ваше Величество.
С моих губ не сходила улыбка, которую в незапамятные времена именно для подобных бесед репетировали в пансионе. Почтительность, доброжелательность, радость от того, что со мной решили поговорить.
— А, наследство, — догадался он. — Ваш отец умер недавно, мои соболезнования.
— Благодарю. Это тяжелый удар для нас с сестрой, — я снова скромно потупилась. Только бы он не ляпнул что-нибудь о моем даре!
— Надеюсь, виконт Россэр должным образом позаботился о своих дочерях, — тоном человека, уж точно решившего заранее все подобные вопросы, заявил принц и повернулся к банкиру. — Лорд Девон, какая сумма перешла леди Россэр?