Выбрать главу

   - На момент исчезновения лорду Шарлю Даргеру было сорок восемь лет, значит, сейчас ему должно быть шестьдесят восемь лет, - подумала я, настойчиво ища упоминания о его семье и ничего не находила, - получается у него ее не было? Или о ней было неизвестно?

   Друзей у него фактически не было, сослуживцы отзывались о нем как о прекрасном профессионале, но очень замкнутом человеке неохотно пускавшим в свой мир кого-либо. Собственно все полученные сведения крутились около этих двух утверждений. Хорошо образованный выпускник Академии Радогона Северного, знавший несколько языков, лорд Даргер исчез, но в империи остались его дальние родственники, которые впрочем, ничего нового не сказали.

   - Ну предположим, - рассуждала я, положив свитки на стол у окна и начав прохаживаться по комнате, поглядывая на детей, - родственники дальние, виделись, может быть раз в год на встрече всего рода, а куда подевались его родители, кормилица или няня? Получается, что кухарки у него не было? Сам что ли готовил? Что-то берут меня сомнения. Вот и вопросы появились, сейчас запишу, а потом решу, кто будет искать на них ответы.

   Записав все вопросы, я подумала о том, что кто-то очень неохотно собирал сведения о лорде Даргере, почти как в случае с леди Амилен Амбрелиаз. И вот тут вспомнив об Амбреализах, я отложила перо в сторону и оглянулась на малышей.

   Леди Амилен Тримеер впервые увидев внуков, тут же предложила мне заключить помолвку одного из них с Франческой Амбрелиаз, двухмесячной дочкой лорда Франца и Генриетты. Ну она-то в отличие от остальных знала, что родство у новорожденных кузенов и кузин только на бумаге, а в реальности они ими не являются. Мы с дедом переглянулись и я сказала: "Нет", не обращая внимания на насупленное лицо бабушки. Да, я понимала, что этот вопрос леди Амилен поднимет еще не раз, но была совершенно спокойна: линия поведения выбрана, и отступать от нее я не намерена.

   - Ты почему не в кровати? - удивилась Алиса, внося поднос с обедом, - мы же договорились, сегодня отдыхаешь после страшной ночи. И как только я отвернулась, а ты уже с документами за столом.

   - Не сердись, лучше расскажи, по каким таким делам юноши в столицу улетели? Сегодня выходной.

   - А они не докладывались, просто сказали у них дела и все, - поведала Алиса и, поставив поднос на стол, предложила, - заканчивай изучать свитки, у тебя целый месяц каникул впереди, все успеешь. Лучше пообедай и полежи, пока малыши спят. Рана не болит? Яйца сварились, остужаются.

   - Спасибо. Рана? Неприятно, но не смертельно, - успокоила я, приготовившись пообедать, а Алиса отправилась в гостиную, где ее ждали за столом.

   Закончив трапезу и собрав грязную посуду, я решила немного полежать, - как и советовала Алиса, - обозревая комнату, которая тридцать лет назад была спальней Эдварда и Уны. К моему появлению Шерлос и Патрик сделали здесь небольшую перестановку, большая супружеская кровать встала слева от входа, а рядом с ней расположили две колыбельки. У окна, напротив входной двери, стоял небольшой круглый стол и кресло, по обеим сторонам от окна разместились два узких шкафа с застекленными дверцами, в одном были книги, а в другом - фарфоровые статуэтки. Я думала разобрать шкафы, но пока отложила эти планы на время. Справа от двери была гардеробная, совмещенная с санузлом и душевой, шкаф в которой был заполнен пеленками, распашонками и прочими детскими вещичками. Портрет Эдварда и Уны, стоявший раньше на тумбочке у кровати, убрали в шкаф с книгами. А на тумбочке появился магический светильник и ваза с еловыми ветками, на которых висели маленькие стеклянные шарики красного, белого и синего цветов с золотистым напылением. Вевея стояла между ними, и ее фарфоровые глаза были направлены на колыбельки. Утепленное окно закрывали легкая прозрачная вуаль и плотные тяжелые шторы темно-красного цвета, на полу лежал большой ковер. Вот так разглядывая комнату, я неожиданно для себя уснула, и мне приснился странный сон.

  

   Маленькая девочка сидит на кровати, и чуть склонив голову, наблюдает, как мама, стоя у зеркала, подкрашивает глаза и улыбается ей.

   - Артиваль, отец выходит из гардеробной, он в длинном мужском халате, у него мокрая голова и полотенце на плечах, няня пожаловалась, что ты ее напугала, исчезнув из своей детской. Солнышко, ты не должна так делать.

   - Эдвард, не ругайся дорогой, Уна улыбалась ему глядя в зеркало, я тоже любила сбегать из замка через подземный ход. Кто же виноват, что его сделали в детской комнате? Так мои предки спасали своих наследников, на случай нападения на замок.