И само это говорило о многом. Должно быть, он попросту потерял самообладание.
Старый лакей споро подлил его милости вина. Мне показалось, будто на лорда Дарроу слуга смотрел с искренним сочувствием.
— Я скорблю о Мэриан! — возмутилась ее величество, и с нескрываемым гневом посмотрела на своего кузена.
Похоже, женщину до глубины души возмутили слова лорда о том, что горькая судьба Мэриан Оуэн, в девичестве Дарроу, нисколько не трогала ее.
На то, чтоб взять себя в руки, у королевы ушло всего несколько секунд. Один глубокий вздох — и ее величество Вирджиния стала прежней.
— Разумеется, я скорблю не так сильно, как ты… Она была тебе сестрой, самым близким человеком… Но Мэриан была дорога и мне тоже. Не смей обвинять меня в бесчувственности!
Лорд в этот момент почему-то посмотрел на меня, а не на свою царственную кузину. Я не видела этого, зато отлично чувствовала его взгляд, который скользил по мне.
— Я не желаю ничего слышать о примирении с Греями.
На этом разговор о семье Грей явно был закончен.
Тихо всхлипнула Эбигэйл, и тут же заработал от дяди гневный взгляд.
Стоило только его милости отвлечься на мисс Оуэн, как на моих коленях, словно по волшебству, появилась записка. Ее я поспешно сунула в рукав, пока лорд не заметил. Очевидно, что послание подбросил мне лакей ее величества. Следовательно, действовал он с благословения королевы Вирджинии…
Ну… По крайней мере, я искренне надеялась это. Иначе его милость в конечном итоге точно меня убьет, позабыв о том, что прежде все-таки заботился.
— Думаю, представить девушек ко двору лучше всего на балу в честь Святого Эндрю, — обронила ее величество, давая понять, что намерена сменить тему разговора.
Подозреваю, за это все ей были только благодарны. Атмосфера за столом царила крайне напряженная.
— А до этого времени пусть Эбигэйл и Кэтрин навещают меня, — добавила королева. — Надеюсь, ты уступишь мне свое главное развлечение?
Я смутилась, не зная, кого из нас двоих, меня или Эбигэйл, считать главным развлечением лорда Дарроу.
— Если ты пообещаешь не испортить этих девиц еще больше, — вздохнул лорд, отдавая собственную племянницу и меня заодно в руки ее величества.
Королева Вирджиния торжествующе усмехнулась. Лично у меня не было сомнений в том, что она что-то задумала, и мы в ее плане играли не последнюю роль.
Как же хотелось прочитать полученную записку прямо сейчас… Тогда бы наверняка нашлись бы ответы на множество вопросов… Наверняка…
И тут снова накатила паника. Причем на этот раз все оказалось куда хуже, чем в прошлый раз. Меня начал сотрясать озноб, перед глазами темнело. И словно бы уходили все силы…
Первым почувствовал неладное, разумеется, его милость, тут же взявший меня за руку.
— Кэтрин! — окликнул меня мужчина. — Кэтрин, придите в себя!
Его голос доносился до меня словно через толщу воды… Но откуда я вообще могла знать, как это — слышать что-то через толщу воды?..
Слышно было, как испуганно вскрикнула мисс Оуэн, которую принялся утешать ее брат.
— Я… Я в порядке, милорд, — выдавила я из себя, едва не падая со стула.
Держаться удавалось только благодаря фамильной гордости.
— Если это «в порядке»… — нервно хохотнул мистер Уиллоби.
Бедняга наверняка испугался моего внезапного приступа и теперь отчаянно паниковал.
— Роберт, успокойся и помоги мне уложить мисс Уоррингтон на диван! — рыкнул лорд Дарроу. — Да шевелись ты! Клянусь, в тебе силы духа еще меньше, чем в Эбигэйл!
Как бы ни было мне дурно, удержаться от улыбки не удалось. Сравнивать Роберта Уиллоби с мисс Оуэн… Пожалуй, над этим стоило посмеяться. Вот только мне было не до смеха. Тело казалось совершенно безвольным, сама я не могла даже и пальцем пошевелить.
— Кэтрин, не волнуйтесь, сейчас станет легче, — зачем-то попытался успокоить меня лорд Дарроу.
Как по мне, так бесполезное занятие: все равно в таком состоянии я не перестану паниковать, пока не верну себе контроль над собственным телом.
— Д-да, милорд, — из последних сил просипела я, вытянувшись на диване.
— Николас, я пошлю за доктором! — воскликнула королева.
Страха в ее голосе я не заметила, только решимость бороться с возникшей проблемой.
— Нет! — резко рыкнул лорд Дарроу. — Никаких докторов! Они здесь не помогут. Это недомогание… иного свойства.
Иного свойства… Это какого именно?.. Мысли путались, в голове был туман… А потом я то ли заснула, то ли попросту лишилась чувств, несмотря на то, что носила фамилию Уоррингтон.