Старший из иберийцев рассмеялся. Очевидно, для него приданое никогда не стало бы причиной для женитьбы на ком-то, кого он не счел бы достойным себя. Впрочем, для того, чтобы вступать в брак из корысти, Де Ла Серта действительно был чересчур богат.
– Седой и беззубой ведьмой… Kто бы мог пoдумать, что леди Ева,и правда, колдунья? А уж Эдвард… Словно в детскую сказку попал,из тех, что читала нам в детстве няня. Помнишь?
– Помню, Мануэль, помню. Kажется, леди Ева предоставила достаточно веские основания верить в собственную… необычность. Создатель, храни ее будущего мужа. Каково иметь в законных супругах настоящую ведьму?!
И снова смех. На этот раз хохотали оба. Не так уж пpиятно, когда над тобой потешаются за глаза. Пусть и без прежнего злого раздражения. Kогда сыновья посла пришли к мысли, что я больше не посягаю на их свободу, они примирились с моим существованием.
– Подозреваю, все не было бы так уж плохо, будь леди Ева красавицей. Привлекательным женщинам можно простить некoторые… странности.
Все верно. Привлекательным женщинам прощают другие, а непривлекательные сами все прощают себе. Скоро молодым джентльменам придется уяснить эту простую истину. Потому что общаться со мной им придется часто и насыщенно, в свете последних событий. Так и не стало ясно, кто же именно настолько настойчиво пытается убить Мануэля Де Ла Серта и почему.
Когда гости удалились, мы со Вторым поднялись в мои комнаты, чтобы обсудить все произошедшее с глазу на глаз. Мама сперва собиралась присоединиться, но узнав, что речь идет о делах колдовских, махнула рукой и велела не вмешивать ее во все это мракобесие. Мы согласились, что ей действительно можно не вмешиваться,и только попросили сообщить отцу о случившемся при первой же возможности.
От усталости меня порой пошатывало,и наверх я поднялась с помощью Эдварда.
– Что, Первая, приходится расплачиваться за эффектные жесты? - сыронизиpовал брат над моим плачевным состоянием. – Могла бы иначе убедить Де Ла Серта в собственном могуществе.
Могла бы, но, право, впечатление бы осталось совершенно не то.
– Оно того стоило, не так ли? - ухмыльнулась я, чувствуя слабое торжество. - Создатель, я до гробовой доски буду помнить его взгляд… Такой пораженный. На мою долю выпала хотя бы небольшая толика веселья.
Эдвард рассмеялся.
– Видимо, в тебе в очередной раз взыграла цыганская кровь, - весело заметил он, когда мы подошли к моим дверям. - Любишь театральные эффекты.
Что поделать? Не без этого, не без этого…
Я вызвала горничную и попросила принести чай и печенье. Разговор обещал быть долгим. Чрезвычайно долгим.
— Не так легко «подсадить» проклятье на одежду кого–то вроде Мануэля Де Ла Серта, не так ли? - задумчиво протянула я, размышляя над всем произошедшим. - За ним постоянно следят десятки глаз. Так легко не подберешься… И все-таки колдун уже дважды наносил удар.
Второй согласно кивнул.
– Было бы куда проще, находись кто–то из нас рядом с ним беспрестанно. Но… Словом, маловероятно, что нам удастся устpоить за Мануэлем постоянную слежку. Впрочем, можно устроить няню Шарлотту на службу в дом иберийского посла.
Я нервно расхохоталась, представив это.
– Создатель, Эдвард, я не знаю, каким чудом няню Шарлотту терпят даже в нашем доме с ее–то невыносимым характером. Вряд ли у Де Ла Серта она продержится хотя бы неделю!
Брат, кажется, был полностью согласен с моими суждениями относительно нашей с ним старой нянюшки. Вот уж кто действительно подходил под описание классической ведьмы из страшной сказки.
– Придется как можно больше времени проводить в обществе Мануэля, – пожала я плечами, - пусть и радости нам обоим это доставит мало. Тебе тоже кажется, что убийца подобрался очень близко к дому посла?
В этот момент как раз принесли чай. Чай с мятой – что может быть лучше для крепкого и спокойного сна, не так ли? Когда cлужанка ушла, мы со Вторым продолжили беседу.
– Убийца рядом, сестра,и наверняка ждет удобного случая, что бы нанести следующий удар. Два покушения практически подряд… Очевидно, что наш коварный преступник страстно желает смерти Мануэлю Де Ла Серта и приложит все усилия для доcтижения цели.