Выбрать главу

– Встаньте сзади, Джордан!

– Что?

– Спина к спине! Прикройте меня, я прикрою вас!

Он крикнул что-то в ответ, но Изабелла не расслышала. Кто-то попытался выбить у нее клинок. Следовало собраться и рассчитывать каждое движение. Вернувшись в аббатство, Изабелла начнет как следует тренироваться с Нарико.

Впрочем, ее противник владел мечом еще хуже. Ей хватило пары приемов из тех немногих, что она удосужилась усвоить в аббатстве, чтобы его обезоружить. Меч полетел в придорожные кусты. Нападавший бросился на его поиски, но на Изабеллу налетел другой разбойник. Изабелла пыталась держать его на безопасном расстоянии, стоя вплотную к Джордану. Но ей пришлось сделать шаг в сторону, чтобы увернуться от кинжала, длиной почти не уступающего мечу. Грозя проткнуть ее кинжалом, мужчина все сильнее оттеснял ее от Джордана. Раненая ступня истекала кровью. Изабелла поскользнулась и упала на колено. Треснула ткань, колено взорвалось мучительной болью.

– Разбойник сделал выпад, и меч Изабеллы выскользнул из ладони, его рукоять оцарапала кожу. Мужчина приближался, плотоядно облизывая губы. – Изабелла! – позвал Джордан.

Она сбросила наземь котомку и выхватила из нее пакетик. Разорвала ткань, высыпала его содержимое себе на ладонь и дунула. Черное облако окутало негодяя.

Он принялся яростно чихать, растирая глаза и завывая, как раненый зверь. Его товарищи прекратили атаку и замерли в растерянности. Стоило Изабелле поднять руку вверх, и они разбежались в разные стороны.

Джордан и Эмери бросились вдогонку, но разбойники, вопя от ужаса, успели скрыться под покровом леса так же быстро, как и появились. Эмери хотел последовать за ними.

– Пусть уходят, – сказал Джордан, опуская меч. – Мы не можем бросить остальных без защиты.

– Без защиты? Леди Изабелла прекрасно справится и без нас. – Парень вытер лоб и прошептал: – Как же ей удалось их напугать?

– Не знаю, но спрошу у нее. А сейчас собирай остальных, посмотри, как у них дела.

Джордан вложил меч в ножны и пошел назад, к Изабелле, которая сидела прямо на дороге. Порванная юбка разметалась вокруг, и девушка напоминала цветок, побитый ураганом. Она подняла глаза, и их взгляды встретились.

– Они ушли?

– Да.

– Кто-нибудь ранен?

Ее лицо было как полотно – такой бледной он ее никогда не видел.

– Эмери пошел проверить.

– Ему придется хорошенько пробежаться, чтобы догнать барона и леди Одетту.

«Бросили нас в беде» – вот что хотела она сказать, но смолчала.

Джордан нахмурился:

– Уиртону следовало позаботиться о безопасности сестры.

– Понимаю. – Изабелла шевельнула ногой и поморщилась. – Но нам так пригодился бы его меч!

– Благодаря вам мы прекрасно справились без него. Джордан поднял меч, выбитый из ее руки, и выругался.

– В чем дело?

– Взгляните-ка.

Изабелла взяла меч, ощупала маленький округлый герб на эфесе. Знакомый рисунок – двое мужчин, один верхом, другой идет впереди лошади.

– Неужели это были члены Братства? – спросила Изабелла. – Я думала, Братство состоит из рыцарей и лордов.

– Этот герб символизирует тех, кто ездит верхом, и тех, кому приходится ходить пешком. Может быть, внутри Братства есть два уровня. Чей это клинок, мы, наверное, никогда не узнаем. – Джордан вложил меч в ладонь Изабеллы. – Он ваш. Добыт в честном бою.

– В честном бою? Вряд ли. Я запнулась о него на дороге, когда бежала на помощь леди Одетте. – Она протянула меч назад Джордану. – Я почти не владею мечом.

За спиной Джордана возник Эмери.

– Но у вас другие таланты. Что вы сделали с тем беднягой, миледи? Это было какое-то колдовство?

– Колдовство? – Изабелла рассмеялась, прижимая ладонь к сердцу.

Джордан не мог отвести глаз от ее груди, которая то поднималась, то опускалась, а мелодичный смех проникал ему в самое сердце. Коса растрепалась, и золотые пряди падали на плечи. Восхитительное зрелище. Ладони заныли от нестерпимого желания погладить эти волнующие изгибы, прижаться губами к ее губам, чтобы почувствовать вкус ее смеха.

К нему наклонился Эмери:

– Она обезумела от страха?

– Нет. – Джордан видел, что оруженосца неприятно поразил его суровый тон, но не собирался извиняться.

– Они решили, что я колдунья? – отсмеявшись, спросила Изабелла.

Оруженосец кивнул так неистово, что его подбородок чуть не стукнулся о грудную клетку.

– Когда мы за ними бежали, я видел – они делают жест-оберег против колдовства. – Эмери ухмыльнулся. – Может быть, они приняли нас за подручных дьявола, которые явились, чтобы навеки утащить их в преисподнюю. Миледи, что вы сделали?

Из складок платья Изабелла вытащила кожаный сверточек, приоткрыла и слегка потрясла его над ладонью. Зрители увидели на ладони черные крошки.

– Это перец. Я швырнула перец ему в лицо. Он жжет глаза и щекочет в носу. Что же тут волшебного?

– Разве что ваша мудрость. Вы сбили его с толку, и как просто! – Эмери захихикал. – Отличная работа, миледи.

– Эмери, – сказал Джордан, вставая, – тебе нечем заняться?

Оруженосец перестал смеяться и пошел собрать разбросанное оружие. Изабелла осталась сидеть на дороге.

– Почему вы его браните? Пусть бы посмеялся над глупостью.

– Обвинение в колдовстве – что здесь глупого?

– Глупо принимать за колдовство знание обычных трав. Джордан схватил ее за плечи и развернул лицом к себе.

– Кровь Христова, Изабелла! Они столь легковерны, что принимают перец за магическое снадобье. Думаете, легко будет доказать им, что магия тут ни при чем? Дураки цепляются за суеверия, и никакая правда им не нужна. Им легче обвинить вас в колдовстве, чем признать ошибку.