Выбрать главу

   — Они его утопят.

   Леди Кауде содрогнулась:

   — Зачем вы мне говорите такие гадости перед завтраком?

   Поскольку Кейт ничего не ответила, а стояла молча, леди Кауде с раздражением заметила:

   — Делайте с ним, что хотите. Просто нехорошо с вашей стороны говорить мне такие неприятные вещи. Очевидно, это к лучшему, что мы с вами расстаемся.

   Несмотря на то что леди Кауде была достаточно самовлюбленной и ленивой, ее нельзя было назвать недоброй женщиной, поэтому она великодушно добавила:

   — Можете забрать кота после обеда и идти домой. Чай подаст мисс Браун.

   Кейт чинно поблагодарила леди Кауде и отправилась на кухню сообщить Горацию, что очень скоро у него появится новый дом.

   — Где тебя будут любить, — весело добавила она. Кот это понял, и у него с мордочки исчезло беспокойное выражение, которое появилось сразу же, как только он встретился с мисс Браун.

   После обеда Кейт увезла кота домой. Так как Гораций был кот умный и знал, как себя вести, он осторожно обнюхался с Могерти, исследовал сад, не предпринимая никаких попыток к бегству, и устроился на кухне.

   — Прекрасная компания для Могерти, — заметила миссис Кросби.

   Через два дня Кейт покидала дом леди Кауде. Она уезжала ранним утром, поэтому хозяйка попрощалась с ней еще вечером. Леди Кауде выплатила Кейт дополнительную зарплату за неделю, не преминув при этом заметить, что щедрость ее не имеет границ.

   — Моя крестница считает, что я излишне великодушна, — сообщила она Кейт. — И вы, без сомнения, должны со мной согласиться, что по отношению к вам я была достаточно демократична.

   После подобного замечания Кейт захотелось вернуть деньги, но она не могла себе этого позволить. Леди Кауде ожидала, что Кейт начнет рассыпаться в благодарностях и восторгаться ее великодушием. Но так как та ограничилась только вежливым и достаточно сдержанным ответом, хозяйка нахмурилась.

   — Меня все же потрясло, что Кейт оказалась такой неблагодарной, — высказалась она Клаудии позже.

   — А я вам что говорила? Мисс Браун спрашивает, в какое время подавать ужин. А я должна возвратиться домой сегодня после обеда. — И небрежно спросила: — Что-нибудь слышно о Джеймсе?

   Леди Кауде задумалась.

   — Нет. Я часто виделась с ним в прошлом месяце, но в последнее время он что-то не появляется. Очевидно, много работает.

   * * *

   Джеймс Тэйт-Бувери действительно работал очень много, но все же находил время думать о Кейт. Он хотел облегчить Кейт и ее матери переезд и сам отвезти их на новое место жительства, но понимал, что пока не должен оказывать слишком явные знаки внимания. Кейт, с грустью размышлял Джеймс, с подозрением относится ко всякого рода помощи, которая хоть отдаленно напоминает благотворительность. Кроме того, она достаточно самостоятельна и сама на многое способна...

   Прежде чем нанести им визит, он немного подождет и даст им возможность устроиться на новом месте. Поэтому, чтобы не думать о Кейт, он станет загружать себя работой в больнице больше обычного, а в выходные, если будет свободен, поедет с Принцем в Бошем отдохнуть на море. Его маленький коттедж там обязательно понравится Кейт. И он научит ее управлять яхтой.

   Однажды, поздно вечером, когда Джеймс возвратился домой после напряженного дня в госпитале, Мад, встретив его в холле, серьезно заметил:

   — При всем моем уважении к вам, сэр, хочу сказать, что вы очень себя изнуряете. Вам нужна жена.

   — Мад, ты совершенно прав. Тебя обрадует, если я скажу, что намерен жениться? — ответил Тэйт-Бувери, направляясь в кабинет.

   — Действительно, сэр? А когда это произойдет?

   — Как только она захочет, Мад.

   Первый день на новом месте был очень насыщен: во-первых, сам приезд, во-вторых, торжественный прием мистера Томбса, который проводил Кейт на аудиенцию к миссис Брейсвейт, потом чай с прислугой и, наконец, долгожданная постель.

   Миссис Виллетт уехала в госпиталь, оставив все в полном порядке. Так что Кейт ничего не оставалось, как лечь в кровать, закрыть глаза и спать до тех пор, пока будильник не разбудит ее в половине седьмого на следующее утро. Но, несмотря на усталость, ее мысли снова устремились к Тэйту-Бувери. И, уже засыпая, она думала о том, как ей хочется увидеть его снова.

   — Все это глупости, — сказала она себе громко. — Забудь его.

   Но и во сне она видела Джеймса.

   Миссис Брейсвейт была стара и своенравна. Она во всем требовала безукоризненного исполнения, но в то же время никогда не забывала поблагодарить прислугу. Кейт, которая не слышала ни слова благодарности от прежней хозяйки, была более чем довольна. Остальная прислуга была дружелюбна, все всегда старались помочь и показать, где что хранится. Дворецкий пожелал ей благополучного пребывания в доме и сказал, если у нее возникнет какая-либо проблема, чтобы она без стеснения обращалась к нему.

   Кейт должна была содержать в порядке кладовые, обсуждать меню с миссис Брейсвейт и, конечно же, готовить. Свободна она была пару часов днем и после того, как подаст ужин миссис Брейсвейт и поужинает весь обслуживающий персонал.

   Миссис Кросби приехала через несколько дней. И маленький коттедж, украшенный привезенными ею безделушками и фотографиями, приобрел домашний уют. Каждое утро, встав рано, накормив Горация и Могерти, приготовив чай матери и себе и глядя через открытую дверь в маленький садик, Кейт чувствовала себя счастливой.

   Ну, в общем-то, почти счастливой. Как ни старалась она не думать о Джеймсе Тэйте-Бувери, мысли ее все чаще обращались к нему. И поскольку она не надеялась услышать о нем снова, ее это очень расстраивало. Не в силах забыть его, Кейт как-то решилась спросить у матери, как ей казалось, в самой небрежной форме, не считает ли она, что мистер Тэйт-Бувери мог бы позвонить им. Хотя бы для того, чтобы узнать, как они устроились.

   — Это маловероятно, — твердо сказала миссис Кросби, — он такой занятой человек. Мистер Тэйт-Бувери и так много сделал для нас.

   Миссис Кросби взглянула в огорченное лицо дочери, стараясь, чтобы Кейт заметила, что и сама она тоже огорчена. Она думала, что отношение мистера Тэйта-Бувери к Кейт более серьезное, но она ошибалась. Он просто сделал доброе дело, и все. А вслух она бодро заявила:

   — Я просматривала местную газету. Джеймс был совершенно прав. В Бэйсе действительно есть несколько отелей, которым требуются повара и горничные. Думаю, ты легко найдешь работу, когда мы уедем отсюда. Но очень не хочется уезжать. Здесь так хорошо!

   — Да, мама. Это прекрасная работа, и миссис Брейсвейт — очень приятная дама. Она, конечно, строга, но это не беда. В сравнении с леди Кауде она ест как птичка, но, по словам мистера Томбса, время от времени она устраивает пышные приемы.

   Прошло две недели с тех пор, как мать и дочь Кросби переехали на новое место. Однажды после обеда Кейт, закончив свои дела и собираясь отдохнуть, вышла на улицу. На каменной изгороди, наслаждаясь деревенской тишиной, сидел мистер Тэйт-Бувери. Увидев Кейт, он тут же встал и пошел ей навстречу. Его небрежное «Привет, Кейт! » охладило охвативший ее восторг. Девушка очень сдержанно ответила и продолжила свой путь по широкому, покрытому булыжниками двору. Он пошел вслед за ней.

   — Кейт, неужели вы не рады видеть меня?

   Безусловно, она была рада, но не собиралась говорить этого. Она не ответила на его вопрос, а только спокойно заметила:

   — Наверное, вы приехали навестить миссис Брейсвейт? Вы хорошо знакомы с ней?

   — Да, конечно, ведь она одна из моих тетушек. Не хотите ли пригласить меня в ваш коттедж?

   Кейт замерла:

   — Конечно, нет, мистер Тэйт-Бувери. Вы же прекрасно знаете, что это невозможно.

   — Вы думаете, что старине Томбсу это не понравится? — Он подошел к ней так близко, что она даже разволновалась. — Томбс учил меня кататься на моем первом велосипеде. Я часто бывал здесь, когда был маленьким.