Выбрать главу

— Определенно нет, вы и так доставили мне не большие неприятности, натравив на меня констебля и вашего брата. — я сажусь, подтягиваю одеяла под самый подбородок. Мужчина не сводит с меня глаз, а затем, улыбаясь, говорит.

— Меня зовут Даниель, если вам еще интересно!

— Конечно. Теперь вы еще больше подкормили мое любопытство к вашей персоне. Раз вы здесь, сидите у моей пастели словно сиделка, значит, вы смогли выпутаться из сложившей ситуации. Как? Что вы сказали моему брату такого, что он позволил вам быть здесь. В особенности после тог как я открыто обвинила вас в мародерстве. — Даниель пододвигает стул поближе, откладывая книгу со стихами Шекспира, он долго и внимательно изучает мое лицо. А затем говорит.

— После обеда к моему порогу приезжает Роберт Пиль, обвиняя в нападение на ваш дом. Естественно я все отрицаю, ведь весь вечер и ночь пробыл за столом, играя в карты с друзьями. Как вы уже могли понять все шестеро моих друзей дают одинаковые показание, обеспечивая мне идеальное алиби. Все просто, кроме ваших слов у констебля на меня ничего больше нет. Обвинения сняты. — я хмурю брови, почему я сразу не подумала что будет такой исход.

— Какие еще вопросы вас мучают мисс Рассел. Я готов ответить сегодня на все.

— Что ж, тогда, пожалуй, я хочу узнать, что вы делали ночью в Уайтчепеле? — его глаза сужаются, а губы вытягиваются в тонкую линию. Не этот вопрос он явно ожидал услышать.

— Если я вас скажу, что просто гулял, вы мне поверите?

— Конечно же, нет, никто в здравом уме не гуляет ночью по трущобам. И дело даже не касается чумы, — он снова улыбается, показывая идеально белые зубы, — Ладно, это уже не важно.

С минуту я молчу, обдумывая какой вопрос задать. Из раздумий меня выводит громкий звук, доносящийся из коридора. Я вздрагиваю всем тело, Даниель незамедлительно вскакивает на ноги, от чего его стул опрокидывается, падая на пол с глухим стуком.

Звук снова повторяется, забыв о боле в боку, я выбираюсь из пастели. Изо рта вырывается стон.

— Зачем вы встали? — звук снова повторяется, но теперь я точно могу сказать, что это выстрелы. Кто- то проник в собор. Рука Даниеля медленно тянется к изножью кровати. Вытаскивая серебряный меч из ножен. Мой взгляд приковывается к необычному набалдашнику из китового уса в виде черепа. На гладком лезвии была надпись на французском «OMNIPOTENT» — что означало «Всемогущий».

Я стаю за его спиной, напрочь забыв о приличиях. На мне лишь ночная сорочка до колен, босые ноги начинают замерзать.

Даниель поворачивается ко мне, его глаза скользят по моему плохо прикрытому телу. Он поддается вперед, мне приходится поднять голову, чтоб видеть его красивое лицо.

— Не отходи от меня не шаг! — я лишь киваю.

Где то в глубине церкви мы слышим отчаянный гортанный крик. Даниель поднимает с пола свой плащ, протягивая мне.

— Мой конь привязан у северной стены. Конечно, если вы не хотите остаться, — я быстро натягиваю обувь на голые ноги, кутаясь в его широкий плащ. Он определенно мне велик, но зато в нем тепло. Волосы приходится спрятать под капюшон.

— А как же служители церкви? — только успеваю проговорить, как по всему собору разносится колокольный звон, предупреждающий об опасности.

— а вот и ответ на ваш вопрос. Примерно через три минуты сюда прибудут блюстители закона.

— Но… — Даниель не дает мне договорить, прикладывая указательный палец к моим губам.

— Мой долг доставить вас в безопасное место. Я не прощу себя, если позволю вам погибнуть. — Я сдержанно киваю, Даниель, откуда то достает позолоченный кинжал, и протягивает мне. Его рукоять полностью украшена огненно красными рубинами. — Это на всякий случай. — он снова подходит очень близко, — Спрячьте лицо, чутье подсказывает что они пришли по вашу душу.

— Что? — удивленно произношу я, — Но почему? Что я им сделала?

— Те, кто чуть не убил вас в Уайтчепеле, видимо они выяснили, куда доставили раненую Леди Смерть.

— Но я не понимаю, зачем я им сдалась.

— Я все вам объясню, но сначала нужно выбраться отсюда.

Выглянув за дверь, Даниель осматривает пустой коридор. Звуки стихи, но это не значит, что те, кто напал на церковь ушли. Даниель оборачивается протягивая мне руку.

— Вы мне доверяете?

— Сама не верю в то, что говорю, но да!

Даниель тянет меня за руку в противоположную сторону от выхода из церкви. Мне приходится полностью ему довериться, иначе живой я не выберусь из этой передряги.

Мы двигаемся медленно, пока снова не слышим выстрелы. Они совсем близко. Даниель командует бежать, мой бок болит так сильно, что из глаз вот, вот посыплются искры. Но я молчу, стиснув зубы, следуя за этим мужчиной в неизвестность.

Спустившись вниз, мы огибаем главный зал, и молитвенный комнаты двигаясь исключительно в тени колонн.

Завернув за угол, я непроизвольно вскрикиваю, Даниель зажимает мне рот ладонь, уходя обратно в тень. То, что я увидела, навсегда отпечатается в моей памяти. Я чувствую, как глаза наполняются слезами. А в нос ударяет металлический запах свежий крови.

Это просто кощунство…

Даниель крепче прижимает меня к себе. Его ладонь стирает слезы, которые бегут по щекам.

— Тише… — шепчет он мне на ухо, — Мы уже ничем им не поможем.

То что я увидела, повергло меня в такой ужас, что я едва могу стоять. Трое из моих братьев воронов, лежали, распяты прямо под ногами Иисуса Христа. Кровь медленно стекала по маленьким ступенькам, образуя лужу, которая растекалась под скамьи.

Их клювастые маски торчали из их вспоротых животов. А на стенах виднеются надписи, написанные еще теплой кровью.

«Смерть, приспешникам сатаны» «Переносчики заразы»

«Смерть, смерть, смерть»

Со стороны кольев выходят мужчины, их шестеро. Лиц мы не видим, они облачены во все красное. Словно только что искупались в ванной с кровью.

Один из них тащит Франческу за волосы. Она кричит и плачет. Я поддаюсь вперед, но Даниель прижимается меня еще крепче.

— С ума сошла! — шипит он.

— Мы должны ей помочь, они же убьют ее… — коренастый мужчина, что тащил монахиню, отшвыривает ее от себя. Увидев все это кровавое месиво, она начинает рыдать пуще прежнего. Ее белая сорочка пропиталась кровь, на лице видны кровоподтеки.

Эти мерзавцы хохочут, один, скорее всего главный опускается перед ней.

— Скажи мне, куда вы спрятали Леди Смерть! Ответишь и будешь жить, все просто.

— Зачем вы это делаете! — всхлипывая, спрашивает девушка, крепко сжимая в руках крест.

— У нас свои причины милая, но тебе не зачем это знать. А знаешь, у меня есть вопрос получше, — он встаёт во весь рост, направляя на нее дуло мушкета, — Кто прячется под маской Леди Смерть!

— Я не знаю… — тихо произносит Франческа.

— Сделай хоть что-нибудь, — слезно умаляю я Даниеля.

— Если я выйду, нам обоим конец… Я не могу так рисковать, ни тогда когда я отвечаю за вашу жизнь. Нам нужно как можно скорее выбраться отсюда, пока они не заметили.

Франческа молчит, а главарь злится. Напряжение весит прямо в воздухе, такое чувство, что я способна к нему прикоснутся.

— Скажи мне ее имя! — требует он. Хрупкая девушка, на трясущихся ногах поднимается с каменного пола.

— Даже если скажу, вы все ровно меня убьете, мой ответ нет, — она начинает громко читать молитву, до тех пор пока не получает выстрел в упор.

Выстрел громким эхом отразился от стен церкви, мне даже почудилось что все имеющие окна в этот зале задрожали.

Ее легкое тело упало на каменный пол, ее глаза остались открытыми. Это последние что я вижу перед тем как лишится чувств. Мое тело еще не оправилось после болезни, а теперь еще и это…

Прейдя в себя, я резко вскакиваю, стряхивая с себя одеяло. Кто-то хватает меня за руку, пытаясь уложить обратно в пастель. Я кричу, но мой голос тонет море отчаяния и неподдельного страха.

— Амелия, это я Вильям, видишь это я! Ты в безопасности, ты дома родная. Доктор… — брат прижимает меня к себе, баюкая в своих руках, — все хорошо, все будет хорошо…