Выбрать главу

Над иллюминатором весит портрет Шекспира, увидев его, мои глаза загораются.

Так же я замечаю второй резной стол из мягкой осины, заставленный разной едой.

Сладкий запах пирожных с кремом, заставляет мой желудок вспомнить о том, что я не ела целые сутки.

Мальчик кашляет, чтоб привлечь внимания Алистера, который поглощен написание кого то текста.

— Капитан, сэр! — Алистер поднимает голову, заметив нас, он начинает улыбается.

— Ой, простите мне мое невежество. Я совсем провалился в работу, — он встает. На нем все та же одежда что и вчера, только все пуговицы рубахи застегнуты, — Прошу вас дамы за стол!

Обед проходит не принужденно, после третьей шутки Алистера, Шарлота, наконец, расслабляется. И тоже начинает шутить и смеется вместе с нами. Как странно именно этот обед, в компании незнакомого мне человека, помог отвлечься от пожирающих меня мыслей.

Позже Алистер провожает меня в самый нижний корпус, который предназначенный для перевозки и содержание животных.

Заметив меня, Мрак поднимается на ноги. Его шелковистая грива слегка спуталась, и кое где прилипла солома.

— Я же тебе говорил, что конь хорошо себя чувствует, на много лучше чем я.

— Спасибо, спасибо, что вообще согласился пришвартоваться у нашего причала. Я знаю, Этельберт приложил к этому руку, — Алистер беззаботно улыбается, поглаживая коня по холки.

— Этельберт мой двоюродный дядя по линии матери, в детстве он был мне как отец. Поэтому когда мне пришла от него весьма пугающее письмо. Я не смог не откликнуться Леди Смерть!

Я застываю на месте, моя рука повисла в воздухе. Не дав мне нечего сказать, Алистер говорит.

— Да, я знаю, кто ты, и очень восхищён тобой Амелия. Каким мужеством и стойкостью ты обладаешь, чтоб добровольно надевать маску чумного доктора, — наконец то, подавив свои эмоции, я поворачиваю к нему голову.

— Я просто хотела приносить пользу, на в итоге сделала все только хуже, — с горечью в голосе произношу я, глядя прямо ему в глаза.

— О чем ты? — он складывает руки на груди.

— На меня и моих названных братьев чумных воронов открыли охоту. Красные паладины верят своему лжебогу Молоху, что если убить белого ворона и девять его последователей, — я нервно сглатываю, — то чуме придет конец.

— То есть они считаю, что ты злой дух, а остальные врачи разносчики болезни?

— Что- то вроде того, — отвернувшись, я продолжаю кормить коня кусочками яблок.

— Вот это да! Дядя нечего подобного не рассказывал.

— Уже нет смысла скрывать мою личность, потому что, они убили не в чем, не повинного ребенка, чтоб узнать мое имя.

— Прости, прости, что вообще начал этот разговор, тебе сейчас и так нелегко.

— Да, но мне стало легче. Когда я произнесла это вслух человеку, которого едва знаю. У меня будто камень с души упал.

Алистер нечего не ответил, я видела в его, глазах сочувствуя. Хотя я знаю, ему было что сказать, но он решил оставить свои мысли и вопросы при себе.

— Можно задать личный вопрос? — протягивая очередное яблоко, спрашивает он.

— Да.

— Ты ведь решила уплыть не только из за культа, так ведь? — боковым зрение я наблюдаю, как Алистер не сводит с меня глаз, ожидая ответа., - герцог влюблен в тебя, это и дурачку понятно.

— Если ты хочешь узнать удрала ли я из за него то, — я замолкаю, обдумывая ответ. Но в голову нечего не приходит, поэтому я говорю как есть, — Ладно, можно и так сказать. Его смертельно ранили, а потом на пороге тетиного дома нарисовалась его невеста

— Нет, только не говори что…

— Да, он обручен, хотя клянется, что любит лишь меня. У меня не было другого выбора… — Алистер задумчиво постукивает пальцем по деревянной калитке.

— Однажды одним мудрый человек сказал мне. Что от исчезновения одной единственной девушки в мире не остановится нечего, кроме сердца одного единственного мужчины, — он подходит ближе, кладя руку мне на плечо, — я видел, как тяжело ему было отпускать тебя, видел в его глазах жгучую боль. Герцог и вправду любит тебя! — я опускаю глаза, ибо не могу на него смотреть.

— Прости, мне нужно идти, — быстро выпаливаю я, убегая прочь.

Вернувшись, я наглухо закрываю дверь. Шарлота куда- то запропастилось. Расплетая косы, я погрузилась в свои мысли. Мне было невыносимо осознавать, что я плыву в безопасное место, пока мой брат и другие вороны остаются в логове зверя. Подвергая себя опасности каждый час. Как мне хочется им помочь. Если б я сразу поняла уловку брата…

Мне кажется, что теперь я потеряла себя, мир продолжает существовать, но без меня. И теперь уже не я, в главной роли…

Штаб квартира Красных паладинов

Чесами ранее

В большем зале собралось около двадцати членов культа. Все они одеты в красные мантии, которые скрывают фигуру человека. Красная атласная ткань блестит от света множества свечей и масленых ламп. В этом зале все окна нагнуло, завещаны тяжелыми портьерами.

Мантии все без исключения с большим капюшоном, скрывающая лица.

З их спинами с грохотом открывается дверь. Людям приходится расступаться, чтоб пропустить своего предводителя, к импровизированному трону.

Джон Граунт шествует по начищенному паркету, звук его каблуков разрезает тишину, царящую в зале. За ним тенью идут его два охранника два самых жестоких головорезов из трущоб.

Заручившись их поддержкой, н стал настоящим преступником. Несмотря на власть что была ему дарована.

Каждый месяц он платил триста тысяч стерлингов за свою жизнь, этим двум убийцам. Которые дали письменное обещание, хранить его жизнь пока он платит.

А что говорить про остальных присутствующих, все они пришли сюда по доброй воле. Сломленные люди, после гибели своих семей. Такими людьми проще манипулировать. Не смотря на то, что жен, детей забрала страшная болезнь. Они ищут козла отпущения, чтоб было на ком отыграться за смерть любимых.

Ведь спросить за это с чумы невозможно, она неодушевлённая. А вот живой человек как Амелия Рассел, идеально подходит под эту роль.

Граунт садиться на свое высокое кресло, обитое мягким красным бархатом. Само кресло, выполненное из гладкого дуба и выкрашено в золотой цвет.

На спинке выбит символ культа, Молох. Это человекоподобное существо с козлиной головой.

Рядом на маленьком круглом столике лежит бестиарий, который полностью описывает все страшные пророчества, связанные с Молохом и всемирным апокалипсисом. Что- то из написанного Джон придумал и дописал сам.

Он не скрывает свое лицо, все присутствующие даже под страхом смерти не скажут что предводитель он. А если и скажет, нет никаких прямых доказательств его причастия к культу. Лишь слова и косвенные улики, которые можно опровергнуть.

Даже после того как мелкий оборванец сказал об этом герцогу, нечего не произошло. Никто не пришел к его порогу с обвинениями. И он уверен, что не придёт. Джон слишком аккуратен в этом. Чательно заметает все следы.

После минуты раздумий он поднимается на ноги, складывая пальцы перед собой в замок.

— До меня дошла весть дамы и господа! Час назад белого ворона посадили на английский галеон, — по толпе пошел рокот, люди начали бурное обсуждение. В комнате стоял гул, будто здесь завелся рой ос убийц. Граунт поднял руку, чтоб успокоить собравшихся.

— Мисс Рассел пока не досягаема для нас. А как вы знаете без ее жертвы, Чуму не остановить. Она последний ключ к этой головоломке.

— Что же нам делать? — кричит голос из толпы.

— Не переживайте, все идет как нужно. Мы принесли в жертву нашему богу уже четырех воронов. Четверо ее последователей мертвы, над их телами проведены се обряды. Сегодня нам удалось поймать еще одного. Приведите жертвенного агнца.

Двое высоких мужчин скрылись в соседней комнате.

Когда они вышли, то вели на цепях как бешеного пса, одного из чумных врачей.

По фигуре можно было сразу понять, что это молодой юноша. Он хромал, из под маски по голой шеи струилась кровь. Одежд местами разорвана. Его неустанно били несколько часов, прежде чем он, наконец, сказал, где находиться Амелия. И то, что ее собираются вывести из страны.