Выбрать главу

— Я знаю, — быстро сказала она.

И сделала первое, что пришло ей в голову: положив руки ему на плечи, Эрин притянула к себе капитана, и поцеловала его. Уэйкерс, не ожидавший подобного от девушки, на мгновение растерялся, попытавшись найти объяснение поступку Эрин. Но потом сдерживаемые чувства взяли верх, Стивен мысленно махнул на последствия рукой, и обнял леди Ласгален. Гибкое тело девушки доверчиво прижалось к нему, Эрин подумала, что Стив ей просто подыгрывает, даже не подозревая, чего ему стоило заставить ладони лежать на её талии, не выше и не ниже. Но он не мог отказать себе в удовольствии показать ей, как надо целоваться, потому что Эрин понятия не имела об этой науке. Мягкие губы открылись навстречу, тонкие пальцы чуть крепче сжали его плечи — похоже, доблестная Леди Стерва растерялась, и потеряла над собой контроль. Эрин и в самом деле не могла понять, почему не отпускает Стивена, ведь если слух её не обманул, Верден ужё ушёл. Кажется, она просто стоит и самозабвенно целуется с капитаном Уэйкерсом… Едва почувствовав напряжённые мышцы под рукой, Стив тотчас отпустил Эрин, не желая нарваться на ссору, или тем паче драку с ней.

— Спасибо, что понял, — улыбнулась девушка, глядя ему в глаза. — Извини, что… использовала такое радикальное решение, чтобы отпугнуть Вердена, но мне ничего больше не пришло в голову, — в её голосе послышались виноватые нотки. — Надеюсь, наша дружба не пострадает от этого маленького инцидента?

"Господи, она понимает, что говорит?!" — Стивен едва удержался от истеричного смешка. Неужели Эрин за столь короткое время стала так ему доверять, что не допускала и мысли об ином к ней отношении? Что Леди Стерва нравится ему отнюдь не как друг, а как женщина?..

— Ничуть, Эрин, — Стивен улыбнулся. — Идём, вернёмся к гостям.

Они молча дошли до входа в особняк; девушка остановилась и повернулась к Уэйкерсу, задумчиво глянув на него.

— Надеюсь, Верден понимает, что если я услышу хоть один слух о том, что он видел, — Эрин улыбнулась уголком губ, — дуэли ему не избежать.

Её спутник изогнул бровь.

— Верден, хоть и грязная свинья, не страдает отсутствием ума. Так что на этот счёт можешь быть спокойна.

Кивнув, леди Ласгален вернулась в залу, наполненную огнями бесчисленных свечей.

— …Эрин, может, всё-таки вернёшься, девочка? — лорд Энтони с надеждой глянул на племянницу. — Клянусь, я больше не буду вмешиваться в твою жизнь.

Леди Стерва задумчиво посмотрела на дядю, помешав в бокале вино. Они стояли у окна и негромко разговаривали, все остальные гости деликатно обходили их стороной, понимая, что так долго не видевший единственную наследницу лорд Ласгален будет рад пообщаться с девушкой без свидетелей.

— Нет, дядя. Мне нравится нынешняя жизнь, и если честно, я не променяю её на балы и приёмы в Лондоне, — покачала она головой, немного грустно улыбнувшись.

— Но Эрин, детка, капитан корабля… — старый лорд развёл руками. — Ты же одна среди них женщина! Ты их не боишься, что они…

— Мои люди верны мне, дядя, — несколько резко перебила его Эрин. — Мы через многое прошли, и я заслужила их уважение, поверь. Мне нравится плавать, заниматься торговлей, и ты не уговоришь меня бросить всё это. Но я буду слать тебе весточки, — смягчила она прямоту своих слов. — Может даже, заезжать иногда.

Лорд Ласгален внимательнее вгляделся в лицо девушки, вдруг поняв, что она за прошедшие полгода повзрослела. В уголках губ появились жёсткие складки, в глазах какое-то новое выражение — Энтони никак не мог понять, какое. Несомненно, Эрин привыкла приказывать, командовать своими людьми, привыкла отстаивать свои права наравне с мужчинами — и, по всей видимости, добиваясь нынешнего положения капитана корабля, девушке пришлось приложить много сил. Энтони вздохнул.

— А как же семья, Эрин, дети? Тебе ведь надо когда-нибудь выйти замуж, неужели ты собираешься выбрать кого-нибудь из… своих людей?

Молодая леди изогнула бровь.

— Дядя, вот когда я почувствую потребность завести мужа, тогда и буду думать. А сейчас мне и так неплохо живётся, уверяю.

Помедлив, её собеседник задал следующий вопрос, мучивший его с того момента, как он узнал, что его племянница — капитан торгового корабля.

— Эрин, ты слышала о такой, Леди Стерве?

Девушка хорошо умела владеть собой, и потому лишь недоумённо нахмурилась.

— Кажется, это какая-то пиратка, да? О ней здесь многие говорят, она — живая легенда Атлантики.

Лорд Ласгален поджал губы.

— Я не поверю, что ты полгода плаваешь, и ни разу не напоролась на пиратов, Эрин! Леди Стерва своего не упустит, её жертвами стали многие!