Выбрать главу

— Кэтрин, дела государства подчас отрывают меня от семьи, у вас был шанс уяснить это ещё до нашей свадьбы.

Я ответила на укоризненный взгляд абсолютным бесстрастием.

— Разумеется, я понимаю, насколько вы заняты, милорд.

На лице мистера Уиллоби появилось выражение просто неописуемого веселья.

— Кэтрин, нет, я не мог предупредить. Не забыл, а не мог, — со вздохом произнес мужчина.

Кивнув, ответила:

— Ни капли не сомневаюсь, ваша милость.

Николас сел во главе стола и уставился на меня так, словно это я два дня без каких бы то ни было объяснений отсутствовала дома.

— Кэтрин, сегодня я пригласил мистера Лоуренса, ювелира, чтоб он показал некоторые свои работы вам и Эбигэйл.

Ну надо же.

— Я не беру взяток.

Супруг закатил глаза и выразительно посмотрел на племянников.

— Трижды подумайте, прежде чем жениться.

Стало быть, «трижды подумайте»?

— Вы только что усугубили свое и без того незавидное положение, сэр, — уведомила я Николаса, начав продумывать, как отыграться на муже за такое бессовестное поведение.

Матушка всегда говорила, что хорошая супруга должна быть послушной и покорной, безустанно вспоминая и то, что по закону после свадьбы жена становится едва ли не собственностью мужа. Слава Создателю, лорд Дарроу до такой степени тирании не доходил, оставляя мне право требовать отчета, по какой именно причине он бессовестно отсутствует дома неоправданно много времени. Впрочем, у меня имелись и иные права, достаточно многочисленные.

— Надеюсь, вы с Эбигэйл уже озаботились нарядами к рождественскому балу? — решил поднять менее опасную и менее неприятную тему Николас. — Ее величество жаждет представить вас высшему свету в качестве леди Дарроу.

Признаться, первого выхода в свет в качестве супруги его милости лорда Дарроу я боялась едва ли не настолько же сильно, как Благого и Неблагого двора фэйри разом. Можно было только догадываться, какие слухи обо мне и моей свадьбе ходили в столице, учитывая кошмарную историю с побегом и мистером Греем.

— Кажется, вы не слишком рады, моя дорогая? — осведомился супруг с затаенной тревогой. Посторонний, вероятно, и не заметил бы те чувства, что на мгновение проступили на лице его милости, но я достаточно хорошо знала Николаса, чтобы читать вот такие крохотные проблески эмоций, которые позволял себе изредка мужчина.

— Вы удивительно наблюдательны, супруг мой, — откликнулась я и решила отдать должное мастерству повара, чтобы избежать слишком многих вопросов.

После обеда лорд Дарроу настоял, что ему просто необходимо побеседовать с драгоценной супругой наедине. Мистер Уиллоби и мистер Оуэн явно расстроились, лишившись возможности развлечься за наш счет. Мисс Оуэн кротко вздохнула, как и положено благонравной девице, но я по глазам видела: ее тоже гложет любопытство.

Супруг отвел меня в библиотеку и благоразумно запер за собой дверь. Его племянники действительно не отличались особой тактичностью, когда речь шла о его милости и мне.

— Кэтрин, перестань дуться как ребенок, — обратился ко мне Николас, когда мы получили хотя бы какое-то подобие конфиденциальности, а потом обнял. — Я действительно не хотел тебя волновать, но вышло так, как вышло.

Хотела было начать вырываться, но быстро сообразила, что это будет точно лишним.

— Можно подумать, такое происходит впервые, — обиженно напомнила я. — И сколько раз я слышу одни и те же оправдания! Создатель и все святые… Мой муж ходит по дорогам фэйри, но не может отправить мне несчастную записку! Я спать толком не могла все эти проклятые два дня!

Мужчина засмеялся и поцеловал меня в лоб.

— Это называется справедливостью, Кэтрин. Сколько раз ты доводила меня едва ли не до сердечного приступа своими выходками?

Я поморщилась.

— Разве можно это сравнивать? — с обидой спросила я. — Я беспокоюсь о муже, а не о дальнем родственнике и воспитаннике.

Мой супруг тяжело вздохнул.

— Создатель, Кэтрин… Ты никогда не изменишься, не так ли?

Отвечать на риторические вопросы — лишь бесполезная трата времени.

— Я искал Тшилабу. Ее временная оболочка мертва, но сама она наверняка здравствует и поныне.

От упоминания цыганской ведьмы я сперва похолодела от ужаса, а потом буквально запылала от гнева. Искал Тшилабу? Один? Без меня?! Как можно было вести себя настолько легкомысленно?

— Я не желаю больше разговаривать с вами, милорд, — заявила я, даже не пытаясь скрывать охватившего меня гнева.

Попытка вырваться из рук муҗа успеха не возымела, хватка у лорда Дарроу оказалась железной.