Впечатление в результате удалось произвести даже на Шарлотту, которая отрицала любые возможные авторитеты.
После моего очередного разгрома кухарке, по углам зашептались «Его милость вскорости вернется, раз хозяйка так лютует». Настроение поднялось еще больше. Во-первых, потому что, наконец, прислуга осознала, что мне по силам устроить лентяям неприятности, а, во-вторых, потому что не только я теперь предчувствовала скорое возвращение хозяина дома.
В итоге от моей кипучей энергии слуг спасла мисс Оуэн, пожелавшая прогуляться в моей компании по саду. Я попыталась было отговориться делами, но подруга оказалась решительно настроена спасти от меня окружающих.
— Полно, Кэтрин, вам нужно больше гулять, поверьте мне. Наша кухарка уже поняла, чего именно вы желаете от нее добиться, не стоит впустую тратить свое время здесь, уверяю вас.
Отступаться не хотелось совершенно, но я вспомнила о том, что беременным крайне полезны прогулки на свежем воздухе, и все же согласилась. Мисс Оуэн обрадовалась сверх всякой меры, поэтому я заподозрила, что дело нечисто.
— Мистер Грей прислал мне письмо! — огорошила меня Эбигэйл, стоило нам только выйти из дома.
Я неодобрительно нахмурилась.
— Эбигэйл, мне кажется, вы делаете большую ошибку. Лорд Дарроу придет в ярость.
И покарает разом и правых, и виноватых. Возможно, что и на мою долю выпадет какое — то наказание, даже несмотря на мое положение.
— Я не переписываюсь, Кэтрин, приказ дяди не нарушен, — поспешно заверила меня подруга, потупившись. — Мистер Грей подбросил мне записку. Просто перебросил через забор с камнем. Я не отвечала ему, клянусь.
В последнее очень хотелось верить.
Что же, теперь стала ясна счастливая перемеңа в настроении подруги. Вновь разгоревшаяся надежда исцелила израненную душу Эбби куда надежней всех моих увещеваний.
— И о чем же мистер Грей так страстно желал сообщить вам?
Нельзя сказать, что меня это не интересовало. Скорее уж, наоборот. Всегда нужно знать как можно больше об источнике потенциальных неприятностей.
— Мистер Грей заверил, что не собирается отказываться от меня и до последнего намерен бороться за наше с ним будущее. Он будет снова говорить с дядей Николасом. Просить моей руки.
Я покачала головой, не зная как относиться к такому намерению мистера Грея. Конечно, постоянство делает ему честь… Однако сколько же бед принесло оно нам всем. Пожелай этот молодой человек отступиться от Эбигэйл, она наверняка бы потосковала, но и утешилась через некоторое время, обретя свое счастье в другом джентльмене, быть может, даже куда более достойном.
— На его месте я бы вела себя осторожней. Кажется, мой супруг до сих пор в ярости из-за того неудавшегося побега.
Несколько минут Эбигэйл молчала, очевидно, вспоминая ту некрасивую историю, в которую вместе с нею попали и мистер Оуэн, и мистер Уиллоби, и я сама. Соответственно, и возмездие обрушилось на все повинные головы. Моей голове досталось больше всех прочих.
— Думаю, он любит меня достаточно, что бы рискнуть, — с удовлетворением вздохнула мисс Оуэн, позволив себе каплю женского тщеславия, которое так редко демонстрировала.
Я не могла вспомнить, когда Эбигэйл кичилась бы своей красотой и той властью, которую ее внешность давала над мужчинами. Однако же, когда речь заходила о мистере Грее, все менялось.
— Будем надеяться, что риск себя оправдает, — произнесла я задумчиво, не в силах побороть собственную тревогу. — В ярости ваш дядя поистине страшен.
Мисс Оуэн покачала головой.
— Но ведь не вам, Кэтрин. Вам не иначе как чудом удается умилостивить его, когда, кажется, бури уже не миновать. Неужели каждая жена имеет такую власть над своим супругом?
В голосе Эбигэйл проскользнуло то любопытство, которое свойственно молодым девушкам, задумавшимся о замуҗестве. Вероятно, она и вправду надеется на благополучный исход разговора возлюбленного со своим опекуном.
— Такой властью обладает лишь умная жена снисходительного супруга, — пояснила я с улыбкой. — Ваш дядя, пусть порой и проявляет суровость, закрывает глаза на мои промахи и слабости, как и полагается заботливому супругу.