Выбрать главу

      – Именно мне и надлежит распоряжаться судьбой мисс Уоррингтон. Я знаю, что случилось с нею, знаю, как именно можно ее защитить, – невозмутимо отозвался мужчина. – Или вы предпочитаете видеть свою дочь мертвой, мистер Уоррингтон?

      Я вздрогнула, услышав этот вопрос. Если отец скажет, что лучше бы я погибла, чем так опозорила семью…

      – Или вы считаете, будто мисс Уоррингтон по моей вине утонула в детстве? Или же по моей вине, чтобы вернуть вашу дочь, не дать ей погибнуть, ее няня воззвала именно к этим силам?

      Каждое слово лорда звучало мерно, спокойно, уверенно…

      Да, когда он спасал мою жизнь, он предпочел расплатиться иначе, не обращаясь к нечисти. За что мне нужно до смерти его благодарить.

      – Пусть все так, однако это не изменяет того факта, что именно будучи под вашим надзором моя дочь пыталась бежать с мужчиной, – не желал уступать отец.

      Я решительно вывернулась из рук брата.

      – Такого не было, папа. Я не намеревалась ни с кем бежать и никогда бы так не поступила. Тем более, с мистером Греем! – выпалила я, тем самым выдав свою осведомленность.

      Определенно стоило промолчать и дать и дальше говорить от своего имени лорду.

      – То есть ты уже знала о тех слухах, – тихо выдохнул отец, хватаясь за сердце. Этот его жест я предпочла не заметить, учитывая, что батюшка отличался прекрасным здоровьем и никогда не жаловался на боли в области груди.

      Лорд Дарроу поднялся на ноги и кивком велел мне подойти к себе. Я тут же подчинилась.

      – Разумеется, мисс Уоррингтон знала о произошедшем. От меня, – евжжеж ответил за нас обоих вельможа.

      Эдвард расхохотался. И звучал его смех до дрожи жутко.

      – То есть вы явились в нашу глушь лишь для того, чтобы сообщить моей сестре эти дивные новости? Право, так мило…

      Никогда раньше я не замечала в брате подобного едкого сарказма. Он всегда очаровывал окружающих чувством юмора, легким нравом… Неужели моя вина в таких переменах? Больно было даже думать об этом…

      – А вы бы предпочли, чтобы об этом она узнала из письма, молодой человек? – холодно поинтересовался лорд.

      Я же четко и ясно осознавала: он бы никогда не поступил со мной таким бесчестным образом. Только не он.

      – Не появись вы в жизни Кэтрин… – вновь заговорил отец, в чьем голосе звенели гнев и боль.

      Почему же он спешит обвинить во всем одного только человека? Почему ничего не говорит мне самой?

      – …она бы уже была мертва, – спокойно продолжил его милость. – Со мной ее свел счастливый случай, не иначе.

      Отец вздохнул тяжело и раздраженно и сказал именно то, что я так страшилась услышать:

      – Лучше бы ей умереть, чем жить с таким бесчестьем. Она погубила и себя и сестер своим поступком. И теперь на всех нас лег позор.

      Словно бы откуда-то издалека до меня донесся голос брата:

      – Отец!

      Перед глазами потемнело, ноги подломились, и я начала оседать на пол…

      Пришла в сознание я уже в отведенной для меня комнате, и подле меня сидели мистер Уиллоби и мистер Оуэн, до крайности встревоженные.

      Заметив, что я открыла глаза, мистер Уиллоби не удержался от остроты:

      – А ведь вы говорили, будто бы Уоррингтоны не могут упасть в обморок.

      На улыбку ушли последние силы.

      – Вероятно, я уже и не Уоррингтон…

      Молодой человек взял меня за руку и несильно сжал ее.

      – Полно, мисс Уоррингтон, не стоит так уж сильно переживать. Что бы ни сказал в запале ваш отец, это вовсе не означает, будто он действительно предпочел бы вашу смерть всему случившемуся.

      Я не могла с полной уверенностью утверждать то же самое. Отец никогда не был склонен к гневливости и обычно думал, что говорил…

      – Даже если он сказал искренне, это вовсе не значит, что мы оставим вас. И если Уоррингтоны не пожелают больше видеть старшую дочь под своею крышей, то… Да вы в любом случае вскоре смените свое имя, – добавил мистер Оуэн.

      От этой мысли на душе стало чуть легче. По крайней мере, жизнь уже не стала походить на кромешный ад.

      Я спросила у молодых людей, где же сейчас мои родные. Они ответили, что его милость весьма настойчиво выдворил их прочь из дома миссис Чавенсворт, едва лишь мне сделалось дурно, и строго-настрого запретил являться без приглашения.

      – Но я все же дочь своего отца и принадлежу ему по закону, – растеряно пробормотал я, – как его милость сможет оградить меня от семьи?

      Мистер Уиллоби пожал плечами и со смешком сообщил:

      – Дядя может абсолютно все, вам ли не знать, дорогая мисс Уоррингтон. К тому же, то ваше неуместное замечание чрезвычайно сильно расстроило его… Подозреваю, дяде Николасу была бы безразлична репутация его сестры, только бы та осталась жива…

      Да, я тоже так считала…

      – Однако нужно все-таки примириться с ними, – тихо прошептала я, отворачиваясь от друзей. – Они ведь считают… Создатель, что я… с мужчиной… Такой стыд!

      Молодые люди рассмеялись.

      – О да, вы не пытались сбежать, вы всего лишь помогали сбежать Эбигэйл.

      Они еще и потешаются надо мною. Совсем стыда нет…

      – Вместе с вами, если вы забыли! – возмутилась я, поспешно садясь на кровати. Ссориться лежа оказалось до ужаса неудобно. Голова сперва закружилась, но я упрямо сжала зубы, не желая позволять себе такой слабости. – И принимали весьма деятельное участие!

      – Но это, кажется, была ваша идея! – не желал так легко сдаваться мистер Уиллоби.

      – Вообще, это была идея мисс Оуэн и ее величества!

      – А вот с этого места, будьте любезны, поподробней, – услышали мы голос лорда Дарроу, который, воспользовавшись тем, что мы увлечены беседой, незамеченным вошел в комнату.

      Даже если бы грянул гром, все равно не вышло бы такого ошеломительного эффекта.

      – Ой, – тихо прошептала я, глядя на весьма и весьма недовольного мужчину, который неспешно приближался к моей постели.

      Очень хотелось, как в детстве, спрятаться под одеяло… Но это наверняка бы глупо выглядело, а заодно и было бы полностью бесполезно: его милость – не монстр из-под кровати, от него так легко не избавишься.