За этот обман мне было совестно.
– Я уже догадался об этом, – совершенно спокойно отреагировал мужчина на мои откровения. – Однако нет ни единой причины, чтобы эта ваша ложь не стала правдой. У меня все еще нет ни малейших сомнений в том, что из вас выйдет удачная пара. Осталось только вам примириться с этой мыслью.
Примириться… Сдаться… Да, вероятно, мне придется именно так поступить.
– Этот союз может разрушить жизнь мистера Уиллоби… Что, если он встретит ту, которой отдаст свое сердце, будучи уже связанным со мною? Он будет несчастным до конца своих дней! То же и с мистером Оэуном! Согласившись, я могу разрушить их жизнь, лорд Дарроу! И это будет мучить меня не меньше, чем горе моих собственных сестер!
От беспомощности хотелось плакать, но Уоррингтоны не льют слез. Впрочем, если все так пойдет и дальше, то мне грозит проститься со своей фамилией… А Оуэн или Уиллоби имеют право рыдать в свое удовольствие.
– А если бы на месте моей племянницы оказалась одна из ваших сестер? Вы бы также помогали организовывать побег? – внезапно спросил лорд Дарроу.
В его голосе звенело напряжение.
Раздумывала я всего лишь пару секунд, прежде чем ответить:
– Да. Да, ваша милость, если бы я была также уверена в чувствах сестер, как в чувствах мисс Оуэн, то поступила бы таким же образом.
Пусть это и нарушает все правила приличия, но за последние месяцы я пришла к выводу, что порой этикетом можно пренебречь.
– Вы расстраиваете меня, мисс Уоррингтон. Не думал, что вы настолько сильно измените свое мнение, – тихо произнес лорд Дарроу.
Словно бы я сама могла предугадать, что после всего произошедшего стану думать именно так. Раньше у меня не было сомнений: правила приличия – это самое важное для молодой девушки.
– Простите меня за это, милорд…
Когда компания молодых людей вернулась с прогулки, я с удовлетворением поняла, что все довольны проведенным временем, однако ни Энн, ни Эмили не кажутся слишком уж увлеченными джентльменами. Даже настроение дорогого Эдварда слегка исправилось, он смотрел вокруг себя уже куда более благожелательно.
– Все в порядке, мисс Уоррингтон? – украдкой спросил у меня мистер Уиллоби, когда брат отвлекся.
Я вымученно улыбнулась и кивнула. Пусть его милость и не смог успокоить меня полностью по поводу моей… смерти, однако мне все равно стало легче на душе после разговора с ним.
– Что же вы скажете на то, чтобы стать замужней женщиной? – последовал следующий вопрос.
Я обеспокоенно покосилась на брата. Не хватало только, чтобы он услышал, о чем мы украдкой переговариваемся промеж собой. Эдвард вряд ли обрадовался бы моей вынужденной свадьбе.
– Думаю об этом, мистер Уиллоби, – шепотом отозвалась я.
Молодой человек неодобрительно покачал головой.
– Новости из столицы доходят медленно, но, рано или поздно, они дойдут и сюда. Тогда будет поздно, мисс Уоррингтон. Поторопитесь. Я был бы рад, если бы вы предпочли меня кузену. Мы с ним, видите ли, поспорили…
Любую другую девушку подобное известие бы возмутило и оскорбило до глубины души… Но не меня. Все же мои отношения с племянниками лорда Дарроу не имели ничего общего с тем, что предписывали правила приличия и обыкновения в обществе, да и чувство юмора молодых людей я прекрасно знала.
– И каков заклад?
– Наши лошади, – с заговорщицким видом сообщил мистер Уиллоби.
Я уважительно хмыкнула. Заклад внушительный. Видимо, джентльмены ценят меня достаточно высоко, раз пошли на такой риск. И все же, каковы наглецы...
– Мне очень хочется сохранить Грома, мисс Уоррингтон, он мне дорог. Заодно мне кажется, я стану для вас лучшим супругом, чем Чарльз. Он слишком мягок для вас.
Так странно, но теперь Роберт Уиллоби стал мне едва не ближе, чем собственный брат. Ведь с Эдвардом я уже не могу говорить обо всем. И он многого не знает обо мне, о том, что именно тревожит меня теперь. Как мне рассказать ему о фэйри, о колдунах, о таборе? Он или не поверит, или сочтет сумасшедшей…
Наверное, не стоило мне уезжать… Тогда бы не было чувства, будто я потеряла что-то важное.
– Я поразмыслю над вашим предложением, мистер Уиллоби, – улыбнулась я. – Но что вы станете делать, если, обвенчавшись со мной, встретите женщину, которая станет для вас единственной?
Молодой человек пожал плечами.
– Право, я не настолько романтичен…
В эту ночь меня преследовали кошмары. Я то и дело просыпалась с криком, снова пыталась заснуть, и все повторялось снова. Казалось, будто я задыхалась, но стоило только открыть глаза, как все прекращалось. Так раз за разом до самого рассвета.
Утром поднялась с постели изможденной и совершенно несчастной. Смотреть в зеркало не хотелось. Наверняка я выглядела просто чудовищно… Время уходило. Мне требовалось что-то решить, требовалось дать ответ молодым людям, сказать, за кого именно выйду замуж. Выхода в любом случае не оставалось.
Чтобы поразмышлять немного в одиночестве, я решила прогуляться до завтрака, надеясь, что так мне удастся принять хотя бы какое-то решение.
Ноги сами понесли меня к реке, к тому самому месту, откуда я упала в воду много лет назад. Как только я забыла об этом? Ведь тогда я так испугалась, а последовавшая болезнь оказалась такой долго и мучительной... За все детство мне не доводилось так сильно болеть…
Я стояла на обрыве и всматривалась в темные воды реки, словно бы там крылись ответы на все мои вопросы разом.
– Да, все произошло именно здесь, – услышала я позади себя голос, слишком красивый, чтобы быть человеческим.
Не требовалось оборачиваться, чтобы понять, кто именно явился.
Охотник.
– Изыди, – тихо вздохнула я, истово надеясь на то, что медальон лорда Дарроу защитит меня от нечистой силы.
Неужели его милость не в состоянии уберечь меня от фэйри Неблагого двора?
– В тебе мало веры, ты не сможешь прогнать меня. Хотя колдун умело защитил тебя, – откликнулся Охотник. – Взгляни на меня.