Мелисса Рёрих
Леди тьмы
Посвящается моему мужу. Спасибо за то, что мирился с моими ночными бдениями за компьютером, пока я писала и редактировала эту книгу; за то, что поощрял следовать за мечтой; и за то, что велел наконец опубликовать эту треклятую рукопись.
Я люблю тебя.
Young Adult. Дева Смерти
Melissa K. Roehrich
Lady of Darkness
Copyright © 2021 Melissa K. Roehrich
All rights reserved
Опубликовано в согласии с автором и его литературными агентами, Donald Maass Literary Agency (США) через Игоря Корженевского от лица Агентства Александра Корженевского (Россия).
Иллюстрация на обложке GATATSU
Иллюстрация карты Марии Самариной
Перевод с английского Т. Димчевой
© Димчева Т., перевод на русский язык, 2024
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
КНИГА ПЕРВАЯ
Глава 1
Скарлетт
– Ты уверена, что нынче вечером он пойдет этой дорогой? – донесся скучающий холодный женский голос с низкой садовой стены.
– Я выслеживала его несколько недель, – отозвался другой голос, шелковистый и текучий, как мед. – Он будет здесь.
– То же самое ты говорила час назад, – прорычала хозяйка первого голоса, вертя в руке кинжал.
– Тогда почему ты задаешь тот же треклятый вопрос?
– Не забудь, что первой разбираться с ним буду я.
– Как и всегда, – промурлыкала вторая девушка.
– Перестаньте, вы обе! – Третий женский голос, холодный, словно лед, мигом положил конец препирательствам.
Если бы в ту ночь луна почтила небосвод своим появлением, то она осветила бы три фигуры, сидящие в ожидании в тени на стене. Они были облачены в черное, от сапог до надвинутых на головы капюшонов, и вооружены до зубов. В их распоряжении имелись стальные кинжалы и мечи, луки и стрелы, топоры и кнуты. С каждым видом оружия женщины обращались не просто умело, но с невероятной эффективностью. Кроме того, они знали, как превратить в оружие собственное тело – всеми доступными прекрасному полу способами.
Троица обладала недюжинным умом, что являлось их самым ценным активом. Три женщины, выросшие и обучавшиеся вместе. Их боялись, как оживших ночных кошмаров.
Случилось так, что луны в ту ночь не было, поэтому мужчина, тоже одетый в черное, проходя мимо, не заметил крадущиеся вдоль стены тени, несмотря на то что постоянно оглядывался через плечо. Он не услышал по-кошачьи мягких шагов за спиной и не подозревал о постороннем присутствии рядом, пока ему в спину не уперся кинжал, и текучий, точно мед, голос промурлыкал на ухо:
– Ну здравствуй, Дракон.
Исторгая проклятия, мужчина потянулся к висящему на боку клинку, но прежде, чем ладонь успела коснуться рукояти, был остановлен резким окриком:
– На твоем месте я бы этого не делала.
– Я несколько недель ждал встречи с тобой, стерва, – усмехнулся он. – С тех пор как ты пустила слух, что Тень Смерти начала меня выслеживать.
– Неужели? – раздался в ответ еле различимый шепот.
– Именно! Так что давай разберемся, как подобает профессионалам, а не станем трусливо тыкать лезвием в спину.
– Каким бы восхитительным ни было это предложение, нынешней ночью я вынуждена его отклонить.
– Отчего же?
Женщина отступила от Дракона, толкнув его так, что он споткнулся.
– Оттого, что сегодня ко мне присоединились мои сестры.
Даже в темноте было видно, как с лица мужчины схлынули краски.
– Что? – прошептал он.
По губам женщины скользнула жестокая улыбка.
– У одной из них с тобой давние счеты, – мрачным, исполненным злобного веселья тоном объявила она, и из теней неспешно выступили две фигуры. Она втянула носом воздух, раздувая тонкие ноздри. – Как вам двоим удается заставить его обмочить штаны куда чаще, чем мне?
– Нет. – Дыхание мужчины сделалось прерывистым, он в ужасе попятился. – Нет. Я не совершил ничего, чтобы заслужить подобное. Нет!
– Неправда, – приторным голоском возразила одна из женщин, шагая к нему.
– Чистая правда! Я выполнял работу, за которую мне заплатили. Как и вы. – Продолжая отступать, Дракон споткнулся и упал на каменистую землю, но тут же пополз прочь, помогая себе руками. – Я не сделал ничего такого, чтобы посылать за мной его Призраков!