– Тише! – успокаивающе проговорил он и надавил на точку на внутренней стороне ее запястья, заставив разжать пальцы. В мгновение ока он вспорол кожу на ладони девушки. – Эти глупцы пытаются сломить тебя, – пробормотал он. – Но они кое о чем забывают.
Скарлетт беспомощно смотрела, как он швырнул кинжал на пол и, не выпуская ее запястья, обмакнул пальцы в струящуюся по его руке кровь. Поднес пальцы к ее собственной крови, собравшейся в ладони, и смешал субстанции, точно краски.
– Что забывают? – пролепетала Скарлетт.
Встретившись с ней взглядом, красавец ответил не сразу. На его губах снова заиграла едва заметная улыбка. Не прерывая зрительного контакта, он вывел узор на ее предплечье – перевернутый треугольник с тремя звездами под ним – после чего поднес пальцы ко рту и слизал остатки крови. Его веки опустились, как будто этот вкус был самым восхитительным из всех, что он когда-либо пробовал.
– Что забывают? – повторила девушка свой вопрос.
Мужчина распахнул глаза и приблизил свое лицо к ее.
– Что зов сирены привлекает неожиданное внимание.
Вновь зазвучали женские крики, и на этот раз слово – имя, которое она выкрикнула, – было отчетливым.
Сорин.
Глава 9
Сорин
– Ренуэлл? Ты с нами или нет?
Оклик Дрейка вывел Сорина из задумчивости.
– Да. Конечно. Нынче вечером мне больше нечем заняться, – ответил он, представления не имея, на что согласился.
Ему стоило больших усилий следить за застольной беседой во время ужина, пока лорд Тинделл раздавал задания на неделю. Возвращение со Скарлетт в поместье было… интересным. Она казалась совсем другой. Во всем, начиная с того, как выскочила из леса, и заканчивая ее привязанностью к коню и резонными вопросами.
А еще она прижималась к нему, пока они скакали верхом. Он дразнил ее знанием отвлекающих маневров, но она сама отвлекала его так, что он с трудом слышал ее вопросы и подбирал подходящие ответы. Его отвлекало все, начиная от прижатой к его груди спины и щекочущих щеку серебристых волос, когда Скарлетт поворачивалась, чтобы посмотреть на него, и заканчивая льдисто-голубыми глазами, удивленно вспыхивающими при его репликах.
Появление Скарлетт стало треклятой неожиданностью. Его задание и без нее превратилось в сущее бедствие. Теперь она знает, что зовут его вовсе не Райкер. Он гадал, сообщит ли она об этом – и кому – или сохранит в тайне. Как ни странно, это беспокоило его не так сильно, как следовало бы. Уже несколько недель – с тех пор как начал тренировать ее, – он хотел услышать из ее уст свое настоящее имя.
Не доехав до особняка, Скарлетт объявила, что ей нельзя появляться на территории поместья вместе с ним, после чего с кошачьей грацией соскользнула с седла и, прежде чем он успел возразить, исчезла среди деревьев. Как и когда она вернулась в поместье, он не знал.
Сорин стоял в фойе вместе с Дрейком, Кассиусом, Микейлом, Невином Суонсоном и другими командирами. Собрание с лордом Тинделлом только что завершилось. Тава и Скарлетт обычно присутствовали на еженедельном ужине, а в конце трапезы уходили, предоставляя мужчинам возможность обсудить дела. Сегодня Тава сообщила, что Скарлетт неважно себя чувствует и отдыхает в своих покоях.
Сорин знал, что она собиралась вздремнуть перед тем, как отправиться по своим «делам», какими бы они ни были. От него не укрылся обеспокоенный взгляд, брошенный Кассиусом на Таву. Он до сих пор пытался разобраться в отношениях между этим парнем и Скарлетт. Они явно близки, но всякий раз, когда Сорин заговаривал об этом, девушка выходила из себя, и он не знал, как это понимать.
– Наконец-то отпразднуем твое повышение, генерал, – воскликнул Дрейк, похлопав его по плечу.
– Вдобавок к новому званию лорд Тинделл завалил вас и новыми заданиями, – добавил Микейл с легкой усмешкой. – Мы редко видим вас за пределами замка.
Пристально посмотрев на Микейла, Сорин холодно сказал:
– Выше ранг – больше обязанностей.
Они обменялись взглядами, в которых чувствовалась взаимная неприязнь. Микейл, этот мелкий лордик, казался Сорину избалованным и претенциозным. Да к тому же он явно положил глаз на Скарлетт. В тот день во дворе перед тренировочным бараком Микейл даже не пытался скрыть своего вожделения. А вот девушка взаимностью не отвечала.
– Кто бы мог подумать, что в число этих обязанностей входит забота о домочадцах лорда? – прорычал Микейл.
– Хватит, – осадил Дрейк, и в его голосе прозвучал приказ. – Во-первых, рангом ты тут пониже прочих, а во‑вторых, находишься в моем доме, Лэйрвуд. Прояви хоть немного уважения.