Выбрать главу

И я вспомнила! Я вспомнила, как лорд Дарроу сумел обратить в бегство Тшилабу… стоило только мне его обнять. Слова шута все более походили на правду.

Понял ли он, почему ему удалось победить бабку? Или же нет?

— То есть вы теперь желаете получить меня? — тихо и обреченно вздохнула я, понимания, что, скорее всего, пожертвую собой ради спасения его милости.

Фэйри рассмеялся.

— Не знаю, поверите ли вы моим словам, мисс Уоррингтон, однако Благой двор не стремится заполучить вас. Для нас важней баланс сил, который, несомненно нарушится, попади вы в любой из дворов. Если же вы выйдете замуж за лорда Дарроу, как того и желаете, то проживете с ним обычную человеческую жизнь, которая в свое время окончится, как и должно.

Все слишком уж хорошо на вид… Слишком. А вдруг есть какой-то подвох?

— И что же, вы спасете его милость? — растеряно спросила я у шута.

Тот покачал головой.

— Нет, это мне неподсильно. Ведьма, что захватила лорда, на удивление сильна… Но я могу доставить вас к лорду.

Я призадумалась. Доставить…

— А не могли бы вы доставить к его милости кого-то из его племянников? — поинтересовалась я у фэйри.

Ну, право слово, что могла сделать я, слабая и беззащитная девушка? Другое дело кто-то из молодых людей. У них определенно больше шансов на победу.

— Идти должны именно вы, мисс Уоррингтон, — лишил меня всяческих надежд шут. — Как вижу, вы боитесь.

И кто бы не боялся на моем месте? Тшилаба сумела пленить его милость и желает убить его! Страшно представить, что она может сотворить со мною…

— Да, мне страшно… — не стала лгать я.

Да и был ли смысл? Фэйри в любом случае поймет, что я колеблюсь, не может не понять…

— И вы стыдитесь этого страха?

Испытывала ли я на самом деле стыд? Нет. Все люди боятся, так или иначе.

— Любой бы испугался на моем месте, — усмехнулась я. — У меня нет тех сил, которыми обладает его милость. Я не сильный мужчина, как мистер Уилллоби или мистер Оуэн.

Кажется, шут потешался надо мной почти в открытую. Он улыбался и ожидал моего решения.

—Готовы ли вы, мисс, рискнуть собственной жизнью ради спасения лорда Дарроу? Ответьте мне.

Мысли заметались в голове… Создатель милосердный, неужели решаться нужно прямо сейчас и нет времени на объяснения? Что делать… Как поступить…

— Ваше слово, мисс Уоррингтон? Ваша судьба решается сейчас.

Я зажмурилась, собираясь с духом. Фэйри может обмануть меня! Это в природе дивного племени! Да ведь он убить меня пытался! Вдруг все уговоры лишь ловушка и меня попросту убьют?

Но, с другой стороны, погибни лорд Дарроу — и мне в любом случае долго не протянуть. Жаль только, фэйри требует ответа прямо сейчас, и никак не удастся предупредить мистера Уиллоби и мистера Оуэна… Впрочем, может, и к лучшему. Они бы наверняка принялись отговаривать. А мне и так не по себе. Да что там… Я напугана до обморока!

— Я согласна.

Скорее всего, мне придется пожалеть о собственном опрометчивом решении, причем очень и очень скоро.

Шут протянул мне руку — и я с содроганием приняла ее, коснувшись прохладных пальцев.

В зеркало меня втянули рывком. Я зажмурилась, боясь смотреть, что творится вокруг меня. Если мне суждено умереть сегодня, пусть это только будет быстро и безболезненное.

— Ну же, мисс Уоррингтон, — мягко обратился ко мне фэйри. — Не стоит так уж сильно трястись. Вы не умрете от моей руки. За ведьму не поручусь…

Как же сильно он меня «обрадовал»… Даже описать не выходило.

— Прекратите меня запугивать! У меня и так мысли от страха путаются! — разъяренно прошипела я… и вдруг все закончилось.

Мы сошли с путей дивного народа и снова находились среди людей.

— А теперь, мисс Уоррингтон, вам предстоит, если можно так выразиться, эпический подвиг, — зашептал мне на ухо нечистый дух с нескрываемым весельем. — Ваш нареченный сейчас в подвале этого дома, и как вы сумеете добраться до него, а после вывести наружу — это ваше дело. Скажу лишь, что ведьма в настоящее время отлучилась по делам.

И после этих слов я осталась одна, а хитрый дивный исчез, словно его никогда и не было. Все-таки фэйри обманул… Точней, не обманул в полном смысле этого слова, но весьма качественно втравил в очень большие неприятности. Просто катастрофически большие.

Я открыла глаза и тихо застонала, обхватив себя за голову. Фартингтон-хаус. Меня занесло (точней, занесли) в поместье Фартингтонов! Всего-то десять миль от Чавенсворт-лодж… Хозяева предпочитали жить в Писфул-бэй, у моря, уже несколько лет, и Фартингтон-хаус то и дело занимали арендаторы. Кажется, на этот раз арендатором стала как раз леди Элинор Уайтберри.