Как и общение с мисс Оуэн… Но о последнем я умолчала.
— И все же, когда еще раз на вас накатит приступ впечатлительности, извольте сразу обратиться ко мне, — отчеканил каждое слово лорд Николас.
Я растеряно моргнула.
— Но милорд, приступы… впечатлительности имеют свойство накатывать на меня посреди ночи, — сообщила я мужчине.
Как по мне эта причина была достаточной, чтобы не требовать от меня немедленных сообщений. Но мой нынешний опекун посчитал иначе.
— Значит, вы должны разыскать меня даже посреди ночи, — отрезал он.
Мои щеки загорелись от смущения и гнева. Как он только мог предложить подобное мне? Пусть род Уоррингтонов и обеднел, растерял прежние богатство и славу, я никогда не забывала о том, насколько он древний, как никогда не забывала и о родовой чести.
— Ваша милость, вы говорите о совершенно невозможных вещах! — воскликнула я, не сумев удержать в узде собственное возмущения. — Как можно даже предположить, будто незамужняя девушка посреди ночи станет искать общества мужчины?!
Я видела как заалело лицо мисс Оуэн. Она потупилась, не решаясь поднять взгляд.
— Мисс Уоррингтон, вряд ли кто‑то из присутствующих тут решит поведать посторонним о том, что вы вели себя неподобающим образом. Тем более, вам ли волноваться, юная леди? Вы уже достаточно часто нарушали правила приличия. И ведь никто не стал попрекать вас этим. Как и рассказывать об этом кому‑либо.
Не стал попрекать? Выволочки, полученные мною от лорда, вспоминать было неприятно… Так не ругали меня даже в раннем детстве.
— Даже если и так, — выдохнув отозвалась я, сжимая вилку в своей руки так сильно, будто хотела ее сломать, — ваш дворецкий говорил мне, будто небезопасно гулять по замку, можно легко заблудиться.
Молодые джентльмены с усмешкой переглянулись.
А лорд, чуть помешкав, произнес:
— Блэр бывает чересчур словоохотлив. Но я не могу поставить ему это в вину, ведь сам назвал вас еще одной моей воспитанницей… В замке действительно можно заблудиться порой. Но если действительно нужно, то найти дорогу не составит труда. В замке совершенно безопасно…
О да, разумеется, безопасно. Именно поэтому и умерли три леди Дарроу подряд.
— Может быть, лучше будет, если Кэтрин поживет вместе со мной? — неуверенно предложила мисс Оуэн, все также глядя в собственную тарелку. — Так, возможно, будет куда лучше… К тому же, тогда Кэтрин не придется никуда бежать посреди ночи. Я смогу ее успокоить.
Вообще‑то подразумевалось, что именно я буду успокаивать мисс Оэун, а вовсе не наоборот.
Лорд Дарроу размышлял над предложением племянницы с минуту, после чего милостиво разрешил мне переехать в комнату Эбигэйл. Признаться честно, я успокоилась, когда поняла, что мне не придется ночевать одной. Что же со мной сотворило это странное семейство? Никогда прежде я не была настолько труслива…
— Быть может, так будет лучше для вас обеих, — произнес он с каким‑то странным выражением в голосе. — Молодым девушкам свойственно нуждаться в обществе друг друга. А ваша взаимная приязнь с каждым днем все больше растет.
Это было правдой. Мы с мисс Оуэн привязывались к другу все сильней. У каждой из нас были те черты, которые напрочь отсутствовали в другой. Тем интересней нам было вместе.
До самого обеда мы с подругой занимали друг друга беседой и музыкой. Когда я садилась за рояль, мисс Оуэн бралась за вышивание. Акустика в замке была превосходна настолько, что я не желала умолкать ни на минуту, исполняя арию за арией, балладу за балладой. Эбигэйл оказалась на редкость благодарным слушателем. Сама она не была хорошей музыкантшей, да и склонности к пению не испытывала, но с удовольствием слушала других. Я же получила счастливую возможность потешить свое самолюбие. Если во всем ином я уступала мисс Оуэн, то играла и пела несомненно куда лучше нее.
Обедали мы с подругой только вдвоем. Джентльмены уехали по делам, предоставив нас самим себе, разумно рассудив, что ничье больше общество нам не требуется. И они были правы. По крайней мере, в отношении меня. Общество родственников мисс Оуэн меня до крайности утомляло, заставляло нервничать, чувствовать себя жалкой. Поэтому всех троих я по мере возможности избегала… Однако нельзя же было игнорировать трапезы…
А после обеда действительно прибыла леди Уайтберри. Женщина, которую я заранее считала воплощением всех возможных пороков. Или по крайней мере одного — прелюбодеяния.
Спустя полчаса после обеда, когда мы были в библиотеке, дворецкий Блэр с обычной невозмутимостью сообщил о визите гостей. Леди Элинор прибыла не одна, а с родственниками. Двумя кузенами и юной племянницей. Я понятия не имела, знал ли лорд о том, сколько людей прибудет вместе с его «старым другом», но Эбигэйл, разумеется, обрадовалась новым лицам в своем окружении. Хотя я не могла представить, кому бы мисс Оуэн не обрадовалась. Она обладала такой ангельской добротой, что рядом с ней я порой чувствовала себя величайшей грешницей на земле.