Моя племянница мило пела, мило играла, мило вышивала… Но все это она делала, не проявляя особенных талантов. Вероятно, потому что ни к чему не прилагала достаточных усилий для собственного совершенствования.
Для Джейн приятней было проводить время в собственных иллюзиях.
Пришло время вырвать ее оттуда. Теперь мисс Уиллоби требовалась в реальности.
В холле меня приветствовал кузен Уиллоби, отец Джейн. Как и всегда, он был в добром расположении духа. Я вообще не припоминала ни одного случая, чтоб мистер Уиллоби казался недовольным.
– Дорогая Ева, – улыбнулся мне мужчина и обнял, – по глазам вижу, ты что-то задумала. Вся в мать. Хотя и от отца кое-что взяла… Итак, что за коварный план зародился в этой прелестной головке?
Многие годы мистер Уиллоби провел подле моего отца, и все были полностью уверены, что именно мистер Уиллоби займет место лорда Дарроу, моего батюшки, когда тот решит отойти от дел. Увы, папа упорно оставался на службе, да и теперь было куда вероятней, что на смену ему придет Эдвард. Брат обладал всеми необходимыми для того задатками.
– Коварный план? – изумленно переспросила я, хлопнув глазами. – Я всего лишь хотела пригласить Эндрю и Джейн на загородную прогулку. Все мило и невинно.
Этот фокус прошел бы со многими, но определенно не с мистером Уиллоби. Слишком много времени он провел в обществе моих родителей, чтоб купиться на подобный простой трюк.
– Ева, – мрачно начал мужчина, – ты еще слишком молода, чтоб пытаться меня дурачить.
Ну что за странный выпад? С чего вообще подобное предположение пришло в голову моему родственнику?
– Но ведь мне удавалось это и с куда более зрелыми и опытными людьми, – пожала я плечами с веселой усмешкой.
Мистер Уиллоби посмотрел на меня особенно пристально.
– Милая Ева, я прошу тебя лишь не погубить жизнь моих детей окончательно в своих попытках достичь желаемого. Надеюсь, это не так много? – произнес немного мрачно мужчина. – Пусть у меня их и трое… но это не значит, будто я готов потерять парочку.
Я поцеловала родственника в щеку и рассыпалась в уверениях, что ничего дурного с его детьми не произойдет. По крайней мере, не при моем участии. Ведь возможное замужество Джейн сложно назвать неприятностью, верно?
Племянница, разумеется, проводила время в библиотеке за очередным романом. Она сидела в кресле у окна и увлеченно читала, не замечая ничего вокруг себя. Я окликнула ее дважды, и только во второй раз она откликнулась.
– А! Ева! – изумленно произнесла, откладывая в сторону книгу. – Не знала, что ты сегодня собиралась нас навестить.
Джейн Уиллоби всегда говорила так, словно только что проснулась. Так оно, вероятно, и было, на недолгое время мисс Уиллоби выныривала из радужного мира своих грез, отвечала на вопросы докучливых окружающих, а после возвращалась назад, туда, где жизнь была куда приятней.
– Прости, что без предупреждения, – виновато улыбнулась я племяннице. – Хотела пригласить тебя и Эндрю на загородную прогулку. Без старших. Полная свобода.
Джейн неуверенно пожала плечами. Она не слишком любила выбираться из дома и редко делала это без необходимости.
– Я… Я не уверена… Не так хорошо чувствую в последнее время… – пробормотала виновато мисс Уиллоби, снова схватив книгу так, словно надеялась за ней от меня спрятаться.
Да… Без колдовства мне совершенно точно не удастся убедить Де Ла Серта в том, что это и есть его цыганка. Все же я была куда энергичней. Ладно… Все равно ведь выйдет так, как я того желаю. Я Дарроу, в конце концов, мы неизбежно добиваемся своего.
– Создатель, Джейн, нельзя проводить все свое время за книгами, тебе совершенно точно необходимо хорошее общество, дорогая. Будут наши родственники, друзья… Тебе понравится.
Уж в этом-то я ни капли не сомневалась. Я готова приложить все силы к тому, чтоб для Джейн это был лучший день в жизни.
– А Де Ла Серта будут? Сыновья посла? – внезапно спросила племянница, спрятав взгляд под пологом длинных ресниц.
А потом на ее щеках проступил румянец, который ей неожиданно шел.
Приглядевшись к книге, которой отдала предпочтения Джейн, я с содроганием поняла, что это похождения очередного благородного идальго. Почва явно благодатная.
– Да, они оба приглашены. Теодоро и Мануэль большие друзья моего брата и, разумеется, они будут на нашей прогулке.
Неужели тихоня Джейн действительно подпала под обаяние кого-то из иберийцев и теперь страдала от тайной любви? Или просто так совпало, что когда в руки мисс Уиллоби попала книга об Иберии, она встретила еще и Де Ла Серта?