- Прекрашный принц! Вы шумели превратить штаруху в крашавицу, так решайте шами, школько лет Вашей даме. А то рашшержусь, и шнова штану штарухой. Или ишчезну...
Он резко остановил коня:
- Нет, сеньора. Исчезнуть я вам не позволю.
Я приблизила губы к его лицу:
- Я это делаю без позволения. Правда, сама не знаю, как это получается.
Вряд ли он много понял из моего загадочного высказывания. Наверное, ничего. Но насторожился точно.
Однако сеньор быстро справился с собой:
- Ох, и язычок у Вас, сеньора Елка. Ладно, сейчас отдохнем, а вечером обещаю Вам роскошный ужин.
Вечером я, поколебавшись, надела красное платье. Почему-то оно притягивало меня, как магнит. Немного вызывающее и яркое, но сидит на мне великолепно. Я уложила волосы и стала ждать Лайса. Он всегда заходил за мной.
Но что-то сегодня сеньор задерживается.
И вдруг, вместо хозяина в комнату вошел слуга. Поставил на стол поднос с тарелками и извинился:
- Сеньор просил Вас поужинать без него и не выходить сегодня из комнаты.
Вот это номер! Только что улыбался и сиял. Говорил, что ждет - не дождется вечера. Что все это значит? Не собираюсь я здесь сидеть!!!
Я подошла к двери и толкнула ее. Она была заперта снаружи.
Елка.
Так, значит, хозяин поместья приказал закрыть меня в комнате. Сеньор Лайс женат, а не знает самых простых истин: любая тайна у женщины вызывает лишь жгучее желание раскрыть ее во что бы то ни стало.
И зря Вы, сеньор, решили, что сможете меня удержать!
Я подошла к окну. Дернула ставни, они легко распахнулись. Взглянула вниз: всего-то второй этаж! Двор вымощен камнем, но стена оплетена растением, похожим на плющ, а лианы довольно толстые. Думаю, выдержат меня без труда. В своей ловкости и способности спуститься вниз я нисколько не сомневалась. Одно смущало: как я буду выглядеть, вылезая из окна в платье? Больше всего меня волновал вид снизу. Может, лучше переодеться?
Потом я подумала: нет, надо спешить. А вдруг в это время решается моя судьба? Вон и Шиал предупреждал, что нужно быть осторожней!
Я подобрала платье, ухватилась за лиану и скользнула наружу. Никаких трудностей это мне не доставило. Даже, наоборот, почувствовала себя сильной и ловкой. 'Как, Тарзан', - мелькнуло в голове. Задумываться над фразой не стала, Тарзан, так Тарзан. Вскоре ноги коснулись земли.
А вот внизу меня ждал сюрприз. Я попала прямиком в руки слуги, которого Лайс поставил под моим окном, чтобы за мной присмотреть. Я выругалась: 'Редька огородная! Догадался, что я могу выбраться!'. Почему-то мне казалось, что вместо редьки должен быть другой какой-то овощ, ну да шут с ним.
- Сеньора, Вам не велено выходить, - руки парня крепко обхватили меня.
И вот ведь что странно: ни кто я, ни что со мной было раньше, я не помню, а воинские умения появляются как будто сами собой. Видимо, здорово в меня их вбивали. И кто бы это ни делал - спасибо.
Я мысленно извинилась перед парнем, нанесла быстрый удар, отключивший его на некоторое время, и уложила обмякшее тело под кусты. А сама направилась по садовой дорожке вокруг дома.
Окна гостиной на первом этаже были распахнуты. Оттуда доносились громкие голоса, смех, звон бокалов. Кажется, у моего хозяина гости. И уже успели отметить встречу. Может, правильней будет развернуться и уйти? Но ноги сами несли меня под освещенные окна.
Да, подглядывать некрасиво и нехорошо. Также я вспомнила, что любопытство сгубило кошку. Погибать за такую малость не хотелось, но остановить я себя не могла.
Я прислушалась. Незнакомый мне мужчина весело произнес:
- Ну, скажи честно, что ты здесь забыл? Всегда говорил, что не любишь этот дом, а сейчас прячешься в этом поместье от всего света. Или что-нибудь прячешь?
Второй гость пьяно захохотал:
- Или кого-то. Если бы мы тебя не знали, подумали бы, что подружку. Не смущайся, женщина украшает мужчину.
Первый насмешливо добавил:
- А он - ее, если есть средства. Признайся, она хороша, эта твоя пассия?
Я стояла и ждала: что же ответит мой сеньор-хозяин. Говорят, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
- Каюсь, грешен, - ляпнул тот, - женщина есть. Вам такая и не снилась.
Гости возликовали:
- Тогда покажи ее нам. Иначе не уедем!
- Ну, давай же, Лайс! Или она не так красива, как ты только что заявил?
Хозяин, кажется, начал трезветь:
- Я пошутил, друзья. Здесь никого нет.
А я подумала: да, сеньор, если Вы сказали 'А', придется сказать и 'Б'. Если решили молчать, молчали бы до конца. Сейчас Вы только разожгли их любопытство. Выпьют еще бутылочку-другую и отправятся искать таинственную незнакомку, то бишь меня.
Впрочем, одно утешало. Насколько я поняла, до этого момента сеньоры про меня не знали. Значит, не выдавать меня, ни продавать, ни проигрывать в карты или еще как-нибудь бесчестно поступать со мной сеньор Лайс не собирался. Но на наши особые отношения явно намекнул. И это меня задело. Обида всегда заставляла меня поступать безрассудно. Я оставила свой боевой пост под окном и решительно направилась в гостиную.
Вскоре я перешагнула порог:
- Приветствую вас, сеньоры.
Удивление, ошеломление, любопытство... Кажется, это была далеко не вся гамма чувств, промелькнувшая на лицах гостей. А мой хозяин побледнел, и, кажется, разозлился. Что ж, так ему и надо! Меня тоже оскорбили его слова!
Наконец, приезжие сеньоры пришли в себя.
- Лайс, представь же нас даме.
- Почему ты скрывал ее от друзей? Боялся, что похитим?
Лицо сеньора Лайса было хмурым. Он процедил сквозь зубы:
- Сеньора Елка... Сеньор Фэйст, сеньор Бэйр, сеньор Кэс.
Сеньоры, не ожидавшие такого сюрприза, очень обрадовались и рассыпались в комплиментах. Все, кроме хозяина.
Я тут же принялась вовсю флиртовать с гостями. При этом бросала быстрые взгляды на Лайса, и мне до жути нравилось, что сеньор злится. Пусть немного поревнует. Это была моя маленькая месть за его хвастовство.
- Ваши глаза, как летнее небо, прекрасная сеньора, - говорил сеньор Бэйр.
- А волосы еще чудеснее, - вторил ему сеньор Фэйст.
- И где-то я их уже видел, голову даю на отсечение - задумчиво бормотал сеньор Кэс.
- Во сне, сеньор, во сне..., - я лукаво улыбнулась мужчине, хотя внутри все похолодело.
Я догадалась, где он мог меня видеть, и не хотела предстать перед этими господами в образе голой балаганной девки. Лично мне на это было бы и наплевать, но вот что подумает сеньор Лайс?
А сеньор был мрачен и хмур. Хотя он и предложил мне разделить с ними трапезу, но казалось, с большим удовольствием отстегал бы меня хлыстом. Ничего, переживет. Пусть сразу поймет, что со мной такие фокусы не пройдут! Объясни он все честно, я бы и без замка поняла.
Я улыбнулась: много изысканных блюд, вино, четверо знатных сеньоров и одна женщина. Хоть сеньоры и были изрядно навеселе, но вели себя очень галантно и сдержанно. Ни одного сомнительного комплимента, ни одного двусмысленного намека. Обращались со мной, как со знатной дамой. Правда, пытались узнать, кто я такая и откуда, но им быстро наскучили вопросы без ответов.
Из разговоров сеньоров я узнавала о жизни этой страны и ее обычаях. А еще я поняла, что правит здесь какой-то страшный тип, деспот и самодур, которого ненавидят многие, а боятся все. Я легкомысленно подумала, что мне-то нет дела до их чудовища. Сидит себе где-то на троне, да и ладно.
Веселье все больше набирало обороты. Кажется, на одного сеньора Бэйра вино не действовало. А вот сеньор Лайс, проходя мимо, споткнулся, толкнул меня под руку, и я пролила свой бокал прямо на платье.
- Сеньоры, извините, я Вас покину, но ненадолго.
Если сеньор хотел таким образом от меня избавиться, то напрасно. Я собиралась быстро переодеться и вернуться.
Мужчины дружно пожелали меня проводить, но я твердо отказалась от их услуг, в том числе и от предложения хозяина: не маленькая, доберусь сама.