Если успею поговорить с мистером Уиллоби до того, как тот скажет лорду о Греях на музыкальном вечере, то времени у меня будет немного больше. Возможно, достаточно для того, чтобы заставить Эбигэйл выбросить все эти романтические бренди из головы. В конце концов, удавалось же мне проделать подобное с моими сестрами. Вряд ли Эбигэйл так уж сильно отличается от Энн и Эмили. Нужно просто отвлечь ее, найти более подходящий объект для увлечения…
— Вижу, вы потеряли и страх, и совесть… — задумчиво произнес лорд Дарроу.
Я нервно поежилась и вжалась в сидение еще сильнее.
— Простите, милорд.
Мужчина тяжело и недовольно вздохнул.
— Вы просите прощения, но не желаете говорить правду. Вам не кажется, что это несколько… странно?
Я кивнула.
Но предавать подругу я вовсе не желала. Да и подобные проблемы решать мне уже приходилось, и я не сомневалась, что смогу заставить Эбигэйл позабыть о Рэймонде Грее.
— Как же меня утомило ваше своеволие… — удрученно покачал головой мужчина. — Я так поседею.
Вспомнилась шутка мистера Уиллоби о том, что его милость еще сведет в могилу не одну девицу. И я не удержалась от смешка.
Вельможа недовольно покачал головой.
— Может, посадить вас под домашний арест? Вместе с моей племянницей.
Угроза привела меня в полный восторг.
— Посадите, милорд. Это будет очень своевременно! — обрадованно воскликнула я.
Если лорд Дарроу действительно запрет нас в доме, то не будет ни единого шанса, что мисс Оуэн встретится с мистером Греем вновь. А я заодно не буду в этом виновата. К тому же и леди Элинор в таком случае не сможет добраться до воспитанницы лорда Дарроу.
— Не устаю вам удивляться, — слегка озадаченно произнес лорд.
Про себя я отметила, что опекун моей подруги настроен был весьма благодушно. Даже несмотря на мое поведение.
Отвечать на слова лорда я не стала, опустив взгляд. Пожалуй, мне даже было стыдно за свои неосмотрительные поступки…
— Простите, милорд… — еще раз покаянно извинилась я перед мужчиной. — Но…
Продолжать дальше просто не решилась. Любое мое слово будет только во вред.
— Мисс Уоррингтон, вы же рассудительная и разумная девушка. К чему вся эта ребячливость, скажите на милость? Я еще могу понять поведение моей племянницы, она избалованный, любимый ребенок, сперва для родителей, а потом и для меня. Она юна, наивна и плохо знает мир… Но вы — совсем другое дело.
Голос его милости звучал мягко, вкрадчиво, доверительно… Что ж, дядя Эбигэйл умел не только запугивать, угрожая карами небесными. Такому лорду Дарроу хотелось подчиниться, хотелось получить его одобрение.
Я укоризненно посмотрела на мужчину и стиснула зубы, хотя слова буквально рвались наружу.
— Ваша милость, я не могу… Эбигэйл… — вздохнула я беспомощно.
Если сказать про Грея, то беды точно не миновать… И, что самое страшное, подруга никогда не простит мне этого.
— Мисс Уоррингтон, вы же понимаете, что так будет лучше. И в первую очередь для вас самой. Я не стану щадить вас… Собственного говоря, я уже сейчас могу наказать вас.
Скептически хмыкнула.
И что же его милость сможет сейчас сделать со мною? Запереть в комнате и не выводить в свет? И кто же тогда станет присматривать за Эбигэйл? Его племянники? Или он сам? Домой меня отослать лорд не рискнет: капитан Фрай может снова попытаться убить меня, а дядя мисс Оуэн пусть и суров, однако же не настолько, чтобы обречь меня на смерть.
Сажать меня на хлеб и воду его милость тоже не станет. В этом я была полностью уверена.
Неожиданно для себя я поняла, что страх перед лордом Дарроу уже давно стал для меня всего лишь привычкой и не более того.
— Разумеется, вы можете наказать меня, — пожала плечами я.
Выражение на лице лорда после моих слов стало просто неописуемым. Тут и досада, и усталость, и возмущение…
— Мисс Уоррингтон, вы не боитесь погубить и себя, и Эбигэйл? — попытался мужчина в очередной раз достучаться до моих совести и здравого смысла.
— Боюсь, — честно ответила я.
— Стало быть, вы скажете мне правду?
Было неприятно разрушать надежды своего покровителя… Но сделать это все-таки пришлось.
— Нет, — покачала головой я, и повернулась к окну, чтобы хоть как-то спрятаться от этого укоряющего взгляда.
— Как же меня утомило ваше упрямство. Своевольная глупая девица. И зачем я только взял вас с собой?
Я отозвалась:
— Чтобы я присматривала за мисс Оуэн. Это я и делаю. И пытаюсь поступать так, как будет лучше для нее. Вы же не так давно вовсе не считали нужным замечать вашей племянницы. Карету сильно подбросило на выбоине, и я бы наверняка свалилась с сидения, если бы не своевременная помощь лорда.