Сказав это, я позорно сбежала, чтобы не видеть тихой обреченности во взгляде подруги. В тот момент я была готова даже выкрасть у нее злосчастное письмо леди Элинор. Быть может, если бы я узнала, что именно написала эта женщина моей подруге, я бы узнала и что делать со странной меланхолией мисс Оуэн.
В коридоре лакей сказал мне, что лорд Дарроу прибыл четверть часа назад. И, надо сказать, я обрадовалась появлению хозяина дома. Первым делом я отправилась в кабинет его милости, заранее готовясь к неприятному разговору.
Лорд откликнулся после первого же стука.
— Войдите.
И я действительно вошла…
Хотя предполагала только самое худшее.
— Мисс Уоррингтон? — изумился моему появлению мужчина.
И даже не подумал встать из-за стола. Сразу почувствовала себя жалкой просительницей.
Выглядел дядя моей подруги еще хуже. Что бы ни происходило сейчас в его жизни, это измучило его до последнего предела.
— Вы чего-то хотели?
Список желаний у меня был обширный… Но озвучила я только одно:
— Что написала леди Уайтберри мисс Оуэн?
Лорд приподнял одну бровь.
— Так она все-таки написала моей племяннице…
Стало быть, его милость был не в курсе, что бывший близкий друг семьи не разорвал связь с Эбигэйл.
— А ведь я запрещал ей… — тихо произнес мужчина, устало вздыхая.
Словно можно что-то запретить женщине, тем более такой, как леди Элинор Уайтберри… Пожалуй, я бы не удивилась, если бы эта особа без приглашения заявилась в столичный особняк лорда Дарроу. Это было бы вполне в ее духе.
— И почему же вы решили узнать о письме именно у меня? — спросил лорд, разглядывая меня подозрительно. — Мне казалось, что прежде вы не рвались говорить со мною по душам.
Резонное замечание. Чем реже я сталкивалась с его милостью, тем спокойнее мне было. Но сейчас я просто не знала, к кому мне следует обращаться.
— Мисс Оуэн не желает говорить со мной о письме. Да она вовсе перестала, кажется, разговаривать в последнее время. Я волнуюсь. И плохо представляю, что делать.
Мужчина встал из-за стола и отошел к окну.
— Неудивительно. Моя племянница расстроена. Потому что переживает о судьбе мисс Дрэйк, участь которой незавидна. И разрыв с леди Элинор также не дался ей легко, пусть это и было целиком и полностью ее решение.
Стало быть, он вольно или невольно, но обвиняет меня.
— И что теперь делать мне? — тоскливо спросила я, надеясь, что хотя бы лорд Дарроу знает, как правильно поступить в подобной ситуации.
Однако тот только беспомощно развел руками.
— Понятия не имею. Никогда не приходилось успокаивать барышень в расстроенных чувствах.
Я ушам своим не поверила.
— Но вы же забрали мисс Оуэн в свой дом после смерти родителей. Вряд ли то время было для нее беззаботным и счастливым.
— Да, но мне дали забрать детей сестры под свою опеку далеко не сразу. К тому моменту мисс Оуэн уже вполне оправилась от своей потери. Да и занималась ей по большому счету моя покойная жена.
Подозреваю, что в моем взгляде был укор.
Бессовестный и бессердечный человек. Даже не попытался понять, что на сердце у осиротевшей племянницы… Разве так можно?
— Кажется, вы тоже не стремитесь успокоить мою племянницу, так что не стоит меня осуждать. Что там с вашим гардеробом? — резко сменил тему лорд. Словно бы не желал мучить себя размышлениями над бедами Эбигэйл.
Я пожала плечами, не зная, как описать сегодняшнюю встречу с миссис Тернер.
В итоге получилась скомканная жалоба на то, что я некрасива.
— Но что же делать с мисс Оуэн? Нельзя же оставлять все как есть и ждать, когда она сама успокоится.
На лице его милости крупными буквами был написан вопрос «А почему нет?».
Мужчины… Даже самые разумные из них не всегда знают, как же следует вести себя с женщиной в расстроенных чувствах.
— Поговорите с мисс Оуэн, милорд. Прошу вас.
Мужчина многозначительно покосился на лежащие на столе бумаги, которые наверняка нуждались в его самом пристальном внимании.
Я решила, что сегодня намеков я не понимаю совершенно.
Потому что моя подруга также нуждалась во внимании лорда Дарроу.
— Между прочим, я решил взять вас в столицу именно для того, чтобы мне не приходилось вести с племянницей подобных душеспасительных бесед, — заметил его милость.
Резонно…
— Но я не знаю, что мне делать! — пожаловалась я на собственную беспомощность. — Я плохо умею говорить по душам!
— То есть, лицемерить вы умеет, но успокоить близкого человека — нет?