— Не принижайте собственных талантов, милая мисс Беллсайд, — отвечала ей со смехом Мэриан, довольная, что наконец может шутить и смеяться над этой историей. — Вы не менее проницательны и решительны, чем они оба. Если бы не вы, я бы до сих пор проливала слезы…
— Пустяки, вы и сами достаточно храбрая девушка, нашли же вы в себе смелость поменять жизнь леди на труд гувернантки, пойдя против воли отца! А уж образумить нахальную девчонку мы все вместе как-нибудь сумеем.
Миссис Тревел встретила их в крайне растрепанном виде — чепчик почтенной дамы съехал набок, из-под него с одной стороны выбивались седоватые пряди, глаза метали молнии.
— Что-то случилось, миссис Тревел? — в изумлении спросила Мэриан.
— Случилось! Дебора! Она объявила мне сегодня, что завтра к обеду пожалуют двенадцать джентльменов из ученого общества! Подумать только — завтра! Как будто это так легко — устроить приличный обед за один день! К тому же кто знает, что любят есть ученые люди? И чего они сидят в такую пору в городе, вместо того чтобы отдыхать в своих имениях?
Мисс Беллсайд разумными речами моментально успокоила расстроенную даму, убедив ее, что ученые люди так же любят пить и есть, как и простые смертные. Кухарке тут же были даны указания насчет меню, служанкам приказано натереть серебро, а Дебору, такую же встрепанную после перепалки с матерью, отправили вместе с мужем покупать цветы и украшения к столу.
После того как все было устроено, к радости, миссис Тревел, дамы вернулись к волнующему их вопросу о лорде Лестере и его семействе.
Миссис Тревел подтвердила, что он отдыхает в Уэймуте, но у нее были и другие новости касательно интересующей их особы.
— Вы представляете, что я узнала от миссис Мортли, когда была вчера в гостях у миссис Соверти, к которой приехала погостить ее кузина миссис Доус, вдова пастора?
Мисс Беллсайд мягко попросила увлекшуюся даму оставить в покое всех этих миссис, чтобы окончательно не запутать всю компанию, и перейти сразу к главному.
— Простите, это Дебора так дурно влияет на мои нервы, что я никак не могу сосредоточиться на чем-либо одном. Так вот, миссис Мортли со своим сыном, Ричардом, заехала в Лондон по дороге в свое поместье и рассказала о том, как они провели время в Уэймуте.
— В Уэймуте! — Мэриан даже подскочила на месте.
— Именно так, дорогая, и со слов этой дамы я поняла, что она намеревалась остаться там подольше, а потом двинуться в Брайтон, но ей спешно пришлось уезжать и увезти сына, чтобы уберечь его от неминуемого брака… с кем бы вы думали? С мисс Лестер!
Дамы подались вперед, с трепетом вслушиваясь в каждое слово рассказчицы.
— Да-да, мисс Мэриан Лестер недавно прибыла к своему отцу и проживает в одном доме с его семьей! На взгляд миссис Мортли, эта девица за неделю вскружила голову всем молодым джентльменам. Но, к сожалению, не у всех из них есть рядом разумные матушки, способные уберечь их от необдуманных поступков. Она сказала, что с трудом уговорила Ричарда покинуть Уэймут, но ей все-таки удалось убедить его, перечислив все примеры недостойного поведения этой особы, позорящей своего отца слишком вольным поведением. Как вам это нравится?
— Боже мой! Мы ее нашли! — воскликнула взволнованная мисс Беллсайд. — Как мы и опасались, она явилась к вашему батюшке и в настоящее время разрушает вашу репутацию, Мэриан!
— Вот именно! — подхватила миссис Тревел. — Мы должны немедленно отправиться туда и помешать ей выйти замуж за какого-нибудь ослепленного беднягу, воспользовавшись вашим именем! Кто знает, к каким неприятностям это может привести, ведь замужем-то будете считаться вы!
Мэриан согласно кивала головой, думая про себя, что все возвращается. Сначала ее мать вышла замуж, притворившись своей сестрой, теперь ее кузина намеревается вступить в брак, выдавая себя за нее… Сколько еще давние поступки ее близких будут влиять на ее жизнь и судьбу ее кузины? Из размышлений девушку вывела миссис Тревел, сообщившая, что готова выехать завтра утром.
— И пусть Аебби разбирается со своими профессорами сама, я умываю руки! — воскликнула она с мстительной усмешкой.
Наши дамы не имели с собой большого багажа, а потому ничто не препятствовало им отправиться в дорогу. Дополнительным плюсом являлось то, что они поедут в Уэймут в удобном экипаже миссис Тревел, а не в рассыпающемся на ходу дилижансе.
Обговорив все детали, мисс Беллсайд и Мэриан откланялись.
— Теперь вы видите, как правильно мы поступили, обрезав вам волосы? Даже миссис Тревел согласилась, что так будет лучше, — говорила мисс Беллсайд за вечерним чаем. — В противном случае кто поверит, что вы и самозванка — не одно и то же лицо?
— Но мне это совершенно не важно! — горячо воскликнула Мэриан. — Я хочу только, чтоб Мэллоу простили меня и мистер Найлз узнал о том, что со мной произошло. Вот и все.
— И вы не намерены восстановить ваше доброе имя? А как же ваш отец? Ему-то вам придется открыть глаза! — мисс Беллсайд понимала нежелание Мэриан устраивать публичный скандал, но без некоторой огласки, по ее мнению, никак нельзя было обойтись.
— Вы правы, отец и мачеха должны будут узнать правду, но я бы не хотела, чтоб ее знал кто-то еще… Мы постараемся въехать в Уэймут незамеченными, я попрошу мисс Совиньи покинуть город, потом уеду сама, и отцу останется только сказать поклонникам мисс Совиньи, что она отправилась отдыхать куда-то еще…
— Но вы можете встретиться с этими знакомыми где угодно и когда угодно! Мэриан, как вы не понимаете — нельзя делать что-то наполовину! Надо расставить все точки в этом деле!
Но убеждения подруги не помогли — Мэриан решительно не желала объявлять на каждом перекрестке, что она это вовсе не она, а ее кузина, а сама она в это время была совсем в другом месте, потому что сломала ногу, так как упала с яблони, и так далее и тому подобное.
Смущение девушки понятно — пересказывать пришлось бы слишком многое и слишком долго, и в глазах света эта история мгновенно обросла бы новыми невероятными подробностями, навсегда превратив фамилию Лестер в синоним интриг и коварства.
Мисс Беллсайд не стала более настаивать, решив действовать по ситуации. Втайне же она была уверена, что такие люди, как мачеха Мэриан, непременно разнесут историю по всем салонам и гостиным, так что никаких дополнительных усилий не понадобится. Главное, правильно преподнести строго отмеренную долю правды, и именно этим она и собиралась заняться в Уэймуте, не слишком полагаясь на твердость характера Мэриан по отношению к кузине.
Путешествие не было тягостным на этот раз, ветерок с побережья развеял жару задолго до того, как они достигли Уэймута, к тому же две говорливые дамы не давали Мэриан скучать. Она же сетовала на отсутствие известий о мистере Найлзе — миссис Тревел не смогла сообщить ей ничего обнадеживающего, лорда и его племянника довольно давно не встречали в обществе, только и всего. Писем от Сьюзен и миссис Лоу она также не получала, ввиду того что в своих разъездах не могла сообщить им точный адрес, а ей очень не хватало разумных и добрых слов дорогих друзей, несмотря на присутствие рядом милой Августы Беллсайд.
Наконец они въехали в городок, рано утром, когда гуляющая публика еще не наводнила бульвар и набережную, как того и желала Мэриан. В гостинице им тут же сообщили, где остановился лорд Лестер, и дамы немедля отправились туда, с трудом сдерживая кто пыл ревнительницы справедливости, а кто — нервную дрожь при мысли о предстоящих встречах.
Дверь открыла горничная, несколько изумленная ранним визитом. Увидев Мэриан, чьи короткие кудри были скрыты шляпкой, она произнесла:
— А я и не знала, что вы уже выходили, мисс. Вы не предупредили, что к завтраку будут гости. Мне сообщить кухарке, чтоб поставила еще приборы? Ваш отец и леди Лестер только что прошли в столовую и, вероятно, ждут вас и этих леди.
Мэриан неловко поблагодарила девушку за заботу, сопровождающие ее дамы невозмутимо отдали горничной свои шляпки и пелерины, и только Мэриан не стала снимать головной убор, ожидая момента, когда предстанет перед хозяевами дома. Вслед за служанкой все трое проследовали к двери столовой, после чего Мэриан, ловко скрывшая, что не знает дороги в столовую, попросила девушку идти за чайными приборами, а сама вместе со старшими подругами вошла в комнату.