Выбрать главу

Ее пальцы похолодели, когда она увидела отца и леди Лестер, сидящих за овальным столом. Маленького Родрика можно было разглядеть в окно гоняющимся по лужайке за голубями, но Мэриан сейчас было не до брата.

— Мэриан! — отец укоризненно посмотрел на девушку. — Вы не предупредили о том, что у нас будут гости. Мисс. Беллсайд, я рад видеть вас вновь, прошу вас, садитесь.

Мэриан представила миссис Тревел, после чего леди Лестер с кислым выражением лица предложила гостьям занять, место за столом. Служанка внесла на подносе чашки и кексы, и, едва за ней закрылась дверь, Мэриан сняла наконец шляпку.

Увидев остриженные кудряшки, лорд Лестер изумленно приподнял брови, а леди Лестер всплеснула руками:

— Что вы с собой сделали? Вы выглядите общипанной курицей с этими вашими вьющимися волосами! Разве вам не довольно было шокировать нас безобразным поведением, вы еще решили, назло нам, испортить то малое, чем наделил вас господь?

Миссис Тревел уже готова была к резкой отповеди в адрес леди, но Мэриан поспешно ответила:

— Я остриглась специально, чтобы меня можно было отличить от девушки, живущей сейчас к вашем доме и называющей себя Мэриан Лестер!

— Называющей себя… Что за чепуха, Мэриан? Вы не стыдитесь даже ваших гостей, заявляя подобные вещи! — лорд привстал со своего места, гневно глядя на дочь, утратившую всякое благоразумие.

— И тем не менее это так, сэр. Вместо меня здесь проживает моя кузина, Марианна Совиньи, дочь мистера Совиньи и моей тетки…

— Этого не может быть! — перебил ее лорд, а леди потеряла дар речи, уставившись на Мэриан бессмысленным взглядом.

— Мисс Лестер говорит правду, сэр, — вмешалась мисс Беллсайд, чувствовавшая, что ее подруге нужна помощь. — К вам в дом проникла самозванка, как две капли воды похожая на вашу дочь, а на самом деле она является лишь вашей племянницей.

— Племянницей? Гарольд, у вас есть племянница?. — к леди Лестер вернулась способность говорить и мыслить, видно было, как она сопоставляет и анализирует прежние и нынешние события.

— Как оказалось, есть, — лорд Лестер сразу показался Мэриан усталым и постаревшим, а сейчас его лицо словно в один миг осунулось и посерело. — Но я еще не вполне уверен в правдивости ваших слов, вы врываетесь сюда с подобными заявлениями, устраиваете сцены при посторонних… все это очень похоже на поведение моей дочери в последние дни.

— Нет ничего проще, чем позвать ее сюда, — вмешалась миссис Тревел. — Вероятно, она еще не выходила.

— Да, она всегда опаздывает к завтраку, — проворчала леди Лестер. — Я сейчас пошлю за ней.

Она уже потянулась- к звонку, но Мэриан опередила ее:

— Мадам, прошу вас! Я хочу сперва встретиться с ней один на один, взглянуть ей в глаза и потребовать ответа за все зло, которое она причинила мне и моим дорогим друзьям. Скажите, где находится ее комната?

— Наверху, справа по коридору, — без раздумий ответила леди, явно пытаясь сообразить, как обойтись без излишних сцен.

Мэриан молча кивнула и вышла из комнаты, решительно распрямив плечи и приподняв подбородок, не подозревая, как сильно в этот момент напоминает своему отцу женщину, которую он когда-то любил…

Едва дверь закрылась, как леди Лестер вскричала:

— Неужели это правда? Я готова в это поверить, та девица вела себя совсем не так, как Мэриан прежде.

— Я бы не был так уверен, она могла измениться за этот год, — лорд Лестер отвел наконец взгляд от двери.

— Вероятно, она требовала у вас денег, — вмешалась мисс Беллсайд.

Леди Лестер взглянула на нее с новой надеждой.

— О, да-да, вы правы! Она требовала у Гарольда свое приданое, пятнадцать тысяч фунтов! Теперь, если выяснится, что она на самом деле не Мэриан, нам не потребуется платить эти деньги!

— Пятнадцать тысяч! Недурная сумма, — миссис Тревел не могла остаться в стороне. — Но почему не потребуется? Просто теперь вы отдадите их той, кому они по праву принадлежат.

Мисс Беллсайд тонко улыбнулась, увидев, как вытянулось лицо леди Лестер — она явно не решалась высказать при гостьях все, что на самом деле думает об этих деньгах.

— Надо же, с таким приданым мисс Мэриан была вынуждена искать работу гувернантки! — продолжала как ни в чем не бывало миссис Тревел, и только ее чуть заметное подмигивание показало мисс Августе, что она играет с леди Лестер и получает удовольствие от этой игры.

— Она отказалась выйти замуж за человека, которого я ей предназначил, и лишилась права на эти деньги, — вмешался лорд Гарольд.

Его безжизненный голос не ввел дам в заблуждение — джентльмен явно находился в смятении, чувствуя одновременно неловкость и раздражение. Что бы стоило Мэриан явиться в одиночестве и решить дело тихо, в кругу семьи — эта мысль отчетливо читалась в язвительной складке его губ.

Мисс Беллсайд негодующе уставилась на лорда Лестера, готовая выступить на защиту своей любимицы, но тут снова вмешалась леди Лестер, выплескивая негодование последних дней:

— И тем не менее вы согласились отдать ей эти деньги теперь! Она шантажировала вас, и вы, вместо того чтобы заподозрить неладное, поспешили удовлетворить ее требование! Еще один день — и ваша племянница получила бы эту громадную сумму и уехала с нашими деньгами!

— С деньгами мисс Лестер, — поправила ненавязчиво миссис Тревел. — Насколько я поняла, упомянутая мисс не впервые устраивает свои дела за счет шантажа. Мой брат, мистер Мэллоу, тоже стал его жертвой, правда, отделался довольно небольшой суммой.

— Ну что же, выходит, мы вовремя прибыли сюда, чтобы восстановить справедливость, — поддержала мисс Беллсайд. — Самозванка будет наказана, мисс Мэриан получит свое приданое и сможет вступить в брак с достойным джентльменом.

— Мэриан нашла себе жениха? — жадность леди Лестер на время уступила место любопытству.

— За ней ухаживал очень приятный молодой человек, будущий лорд Найлз, но трагическая случайность, в результате которой Мэриан сломала ногу и вынуждена была остаться в гостях у миссис Тревел, помогла ее кузине осуществить свои коварные планы.

— Почему вы никогда не говорили о своей племяннице, Гарольд? — повернулась леди к своему супругу. — И если она так похожа на Мэриан, значит, их матери также были похожи?

По лицу лорда пробежала гримаса то ли боли, то ли с трудом сдерживаемого гнева. На жену или на давние события — кто знает?

— Их матери были близнецами, дорогая, — едва не скрежеща зубами, ответил он. — Но они рассорились еще до рождения дочерей, и сестра моей жены уехала с мужем во Францию. Сейчас, вероятно, ее дочь решила восстановить таким странным способом свои родственные связи.

— Как это мило! — фыркнула леди Лестер, но тут же обеспокоенно прислушалась, ожидая шагов на лестнице. — Однако не пора ли нам посмотреть, что там происходит, ваша дочь, а это, похоже, и правда она, довольно давно не возвращается вместе с вашей племянницей.

— Действительно, давайте поднимемся в комнату мисс Совиньи, — торопливо поднялась с места мисс Беллсайд, коря себя за то, что отвлеклась на разговоры и забыла о том, с какой опасной женщиной должна встретиться Мэриан.

Вся компания поспешно двинулась к лестнице, испытывая в равной степени любопытство, волнение и тревогу.

Мэриан снова надела шляпку, скрывая волосы, затем, едва касаясь перил, взлетела вверх по лестнице и остановилась перевести дух перед встречей, которой, ждала и которой боялась все эти долгие дни разъездов и ожиданий.

Наконец она толкнула нужную дверь и без стука вошла. Стоящая перед туалетным столиком леди, изучающая собственную безупречную внешность перед выходом на прогулку, бросила взгляд в зеркало, отражающее дверь и вошедшего, и тут же резко обернулась.

Кто знает, сколько минут девушки разглядывали друг друга? Если бы кто-то в этот момент вошел в комнату, он мог бы подумать, что видит одну леди, смотрящуюся в зеркало. Только вот с какой стороны расположено зеркало, а где стоит оригинал — понять было сложновато. Обе в зеленоватых платьях, кокетливо сдвинутых шляпках, и только приглядевшись как следует, можно было заметить небольшую разницу в росте и цвете волос.