Выбрать главу

Она улыбнулась и отошла от двери, на ходу снимая плащ и расстегивая платье. Сегодня Америка снова объявила войну Англии, только на этот раз битву будут вести она и он. Первый залп был дан несколько минут назад. Она сделала свой выбор. Искорки радостного предчувствия покалывали ей тело. Прежде она и не догадывалась, что акт возмездия может быть одновременно убийственно ядовитым и изысканно приятным.

***

– Извините, что опоздала, но я вчера так крепко уснула, что утром Тэсс просто пришлось вытаскивать меня из постели,– весело объявила Селия, появляясь в столовой. Как она и предполагала, все три джентльмена сидели за столом, но неожиданным было то, что Сильвия сидела рядом с Захарией. По виноватой улыбке подруги Селия поняла, что о ней тут уже достаточно переговорили и дальнейших объяснении не требуется.

– А как вы все спали? Захария? Дядя? Я надеюсь, что незнакомое место не лишило вас сна?

– Что ты цепляешься ко всем с утра пораньше?– проворчал Захария, кисло взглянув на сестру. Если она не ошиблась в своих догадках, он вчера пил до поздней ночи, и теперь был в том состоянии, которое Сильвия однажды назвала «слишком хорош, чтобы жить».

– О, уверяю тебя, моя дорогая, комнаты вполне удовлетворительные,– сказал Тадеус, поднимаясь и усаживая ее с вежливым полупоклоном.– Ты ведь знаешь, я с трудом засыпаю в чужом месте, но дом его сиятельства просто великолепен. Думаю, не будет большой дерзостью с моей стороны сказать, что постель была много мягче моей собственной. После столь трудного путешествия по морю я бы согласился спать и на голом полу в сарае, лишь бы не на море.

– Сэр, как же вы занимаетесь транспортировкой морских грузов, если не любите плавать? – поинтересовалась Сильвия, бесцельно играя последним кусочком тоста на своей тарелке. Казалось, ей было куда интересней растереть его в крошки, нежели съесть.

– О, дядя Тадеус не входит в число партнеров компании «Трегарон шиллинг»,– объяснила Селия и улыбнулась Баскину, налившему ей чаю. Теперь, когда она обрела новые силы, дворецкий более не страшил ее.– Он– брат моей мамы, и у него большой конный завод за городом. Когда умерли мои родители, он стал вместе с дядей Генри, партнером моего отца, нашим опекуном и оставался им до тех пор, пока мы не достигли совершеннолетия. Они оба очень многим пожертвовали, чтобы мы могли получить приличное воспитание.

– Следовательно, кроме Захарии и Этана, других братьев у вас нет?– Сухой голос Маркуса заставил ее впервые за сегодняшнее утро поднять глаза и посмотреть на почетное место за столом. Селия едва не поперхнулась, увидев его элегантную фигуру в строгом черном утреннем фраке, лучше других зная, какое великолепное телосложение скрыто под ним.– То есть мне не придется готовиться к встрече с кем-нибудь еще из ваших сородичей – если только не явится еще один дядюшка.

– Боже мой, нет, я не думаю, что Генри приедет сюда,– пробормотал Тадеус, не обращаясь, собственно, ни к кому из присутствующих.– Великое небо, нет, для этого просто нет никаких оснований.

– О, Маркус, как мило с вашей стороны так по-доброму относиться к нам. Я понимаю, что не стоит осуждать родных, но я просто оказалась одна в затруднительном положении, в чужой стране, не зная никого, кто мог бы защитить меня.– Селия послала ему полную блаженства улыбку, но увернулась от ответного взгляда, опустив глаза в чашку. Довольно было один раз взглянуть на встревоженное лицо Маркуса, чтобы понять: вести себя с ним нужно осторожно. Пусть он считает ее весьма и весьма привлекательной, но ведь он же до сих пор не доверяет ей. Ей еще предстояло убедить его, что, кроме того, что она сказала неправду о своих родственниках, она больше ничего не утаила. .Селия даже не чувствовала, что проголодалась, пока не взглянула на тарелку дяди Тадеуса.– Пока я выберу себе еду, вы должны рассказать, что вам удалось узнать об Этане. Вчера вы так беспардонно исчезли, не сообщив никому никаких новостей. Хотя я и могу предположить, что, будь у вас плохие новости, вы бы дали нам знать о них, даже несмотря на то, что мы с Сильвией были вами наказаны.

«Эта болтовня раздражает меня самое»,– почувствовала Селия, вставая со своего места и направляясь к противоположной стене, дабы убедиться, что достигла желаемого. Услышав, как простонал у нее за спиной ее брат, девушка улыбнулась.

– Это что, было частью нашего наказания? Вы заставили нас провести в неведении целую ночь. Мне кажется, наше маленькое приключение слишком всех взволновало, а мне пришлось позаботиться еще и о Мэдисоне, пока тот не угомонился. Поэтому я уснула, едва голова моя коснулась подушки,– продолжила она, обернувшись лишь затем, чтобы обратиться к брату.– Захария, я попросила Тэсс перевести это животное в твою комнату, пока мы живем здесь.

Снова усевшись в свое кресло, Селия спросила:

– Итак, что же вам удалось разузнать об Этане? Мы просто умираем от желания знать все подробности. Правда, Сильвия?

Маркус откашлялся.

– Вы не позволили бы мне вставить слово, мисс Трегарон? Я был бы более чем рад сообщить вам все, что мне известно. Вы бы также могли дать отдых своим голосовым связкам.

– Разумеется, милорд. Даже неотесанному жителю колоний известно, что говорить с полным ртом не полагается,– парировала она, смерив его взглядом.– Правда, я не могу поручиться за Захарию. Его манера вести себя за столом всегда отличалась грубостью, возможно, из-за того, что он так долго плавал. Обратите внимание на то, как он поставил локти на стол, подпирая голову.

– Мисс Трегарон, будьте любезны, попробуйте помолчать,– едва ли не скомандовал Маркус.– Я сообщу вам все подробности, которые мне известны.

Селия запихнула в рот чуть ли не половину яйца, чтобы не дать рту растянуться в улыбке до ушей. Лорд Эшмор в это утро был явно не в себе, и она была уверена, что довела его до этого состояния именно она. Как глупо с ее стороны было то, что до вчерашнего вечера она недооценивала свою женскую силу! Теперь же она чувствовала себя гораздо уверенней. Почему все эти годы она была такой незнайкой? Ей и вправду нужно было не забыть когда-нибудь поблагодарить Маркуса за то, что тот раскрыл ей глаза на многие вещи. Но– только тогда, когда он будет способен воспринять это и уж, понятно, будет находится не в таком настроении, как сегодня.

– Как водится, эти кретиноподобные идиоты в Уайтхолле не смогли сразу же разыскать список пострадавших во время мятежа в Дартмуре. Мало того, они даже об этом не смогли сообщить нам, после того как мы битый час разгуливали на ветру по улицам,– отчитался Маркус, с едва сдерживаемым презрением к тем, о ком шла речь.– В конце концов они сообщили нам, что полного списка найти не удается, и попросили нас прийти завтра. К тому времени уже было слишком поздно, и мы не смогли заехать в редакцию «Морнинг пост» или «Тайме», чтобы расспросить газетчиков о списке жертв. Поэтому мы с Захарией сразу же после завтрака отправляемся за подтверждением того, что ваш брат жив и здоров.

– Великолепно. А пока вас не будет, мы с Сильвией обдумаем нашу будущую поездку,– ответила Селия, впервые за это утро ограничившись такой короткой фразой.

– Вашу поездку? Вы куда-то собрались ехать, мисс Трегарон?

Его мягкий тон ни капельки не обманул ее, и она даже не пыталась лукавить.

– Да, милорд, после того, как вы получите документы о помиловании моего брата, мы собираемся ехать вместе с вами за ним в тюрьму. Разве не прекрасно, что, прежде чем вернуться домой, я увижу английскую провинцию?

– Мисс Трегарон, этого я бы вам делать не советовал. Болота – совсем не то место, куда ездят полюбоваться природой.– Маркус изо всех сил сдерживался, чтобы не выйти за рамки приличий, и Селия видела, как напряженно пульсирует жилка у него на виске.– Мы с вашим братом можем гораздо быстрее добраться туда верхом.

– Верхом? Лорд Эшмор, вполне возможно, что бедняга Этан болен или, по крайней мере, ослаб после долгого пребывания в тюрьме.– Своей улыбкой она изобразила снисхождение.– Вы ведь не собираетесь подвергнуть его такому испытанию – изнурительной поездке верхом до Лондона – в его-то состоянии? Нужно, чтобы за ним присмотрели, пока он будет ехать в удобной карете с хорошими рессорами, которая, безусловно, имеется в вашем распоряжении. Если же нет, то Захария мог бы снять с нашего счета оставшиеся деньги и попросить мистера Хэмптона нанять для нас подходящий экипаж.