Выбрать главу

— Умница, — прошептала Сариана. — Кое в чём ты гораздо умнее людей. Знаешь, как отличить реальность от иллюзии, правда?

Счастливчик лизнул большой палец Сарианы крошечным раздвоенным язычком. Она опустила ящерку на зеркальный пол и прикрыла её полой плаща.

— Счастливчик, я хочу, чтобы ты оставался здесь и не двигался. Ты меня понял? — Сариана подавила стон. — Конечно же, не понял. Да и как бы ты мог? Но ты приучен к моему плащу, так что не должен возражать провести под ним несколько минут.

Ящерица несколько раз втянула и вытянула голову, недоумённо зашипела, когда на неё накинули полу плаща, но с места не сдвинулась, словно и в самом деле всё поняла.

— Умница, Счастливчик, — прошептала Сариана, пробираясь в дальний конец комнаты. Она растянула ткань плаща, крепко удерживая его за один конец так, чтобы другой прикрывал алонога. Сариана едва успела занять нужную позицию, когда услышала возбуждённые голоса мальчишек.

— Спорим, она пошла сюда. Шевелитесь. Сейчас повеселимся.

Последовал очередной взрыв нервного хохота, а затем тысячи подростков наводнили коридор, ведущий в зал искажений. Среди бесчисленных изображений Сариана различила три фигуры. Три юных хулигана, отразившись, превратились в армию. Они неслись прямиком в комнату, в которой она притаилась.

Троица с ликованием влетела в дверной проём, едва вписавшись в него.

Сариана сдёрнула плащ с алонога. Маленькая ящерица приподняла голову, чтобы узнать, чем вызвана суматоха, а затем открыла крошечный ротик.

Из прохода раздались громкие крики, когда юные хулиганы наткнулись на гигантское изображение Свалившегося Счастья. Сариана с лёгкостью могла представить, что увидели парни. Маленькие, острые, как бритва, зубки ящерицы в кривом зеркале, вероятно, были длиной с человеческую руку. Рот был достаточно большим, чтобы проглотить этого самого человека. Гигантские лапы с когтями и скользкий хлещущий хвост довершали изображение. А огромные алые глаза усиливали потрясение от увиденного.

Общей картины хватило, чтобы повергнуть троих и без того взвинченных и перевозбуждённых мальчишек в паническое бегство по зеркальному коридору.

Сариана не стала мешкать. Поразмыслив несколько минут, все трое, вероятно, поймут, что именно они увидели. Сариана не хотела оказаться запертой в зеркальной комнате, когда это произойдёт. Она подхватила Счастливчика и плащ и помчалась по зеркальному коридору, которым воспользовались мальчишки. Пока они бежали к выходу, стук их ботинок по полу эхом отдавался в ушах Сарианы.

— Похоже, они знают, как отсюда выбраться, — сказала она алоногу. — Попробуем последовать за ними.

Возвращаясь тем же путём, она осознала, что кое-что из безумного окружения ей немного знакомо. Она узнала некоторые искажения и оптические эффекты, которые видела, когда пыталась ускользнуть от ребят.

Сариана находилась в нескольких метрах дальше по коридору, осторожно нащупывая дорогу, чтобы не налететь на зеркало, когда услышала новый хор воплей испуганных подростков.

Удивляясь, что ещё могло напугать её так называемых преследователей, она замедлила шаг и когда, преодолев зеркальный поворот, вошла в огромный зал, наполненный сияющим светом и бесчисленными отражениями, чуть не споткнулась о съёжившихся, невнятно бормочущих юнцов.

Было нетрудно понять, что повергло подростков в крайний ужас. В сложившихся обстоятельствах этот набор изображений был, пожалуй, ещё более устрашающим, чем гигантская версия Счастливчика.

Мальчишки столкнулись лицом к лицу с тысячью Защитников, каждый из которых был готов к бою и излучал холодную, неумолимую ярость.

Сариана бросила взгляд на каскад изображений и почти выкрикнула с облегчением:

— Гриф!

* * *

Вскоре после того, как покинул виндригер, Гриф прибыл в дом Делека на окраине Малой Надежды. Дорогу он знал, поскольку до этого несколько раз навещал старика. Делек был одним из наставников Грифа, обучал его обращению с призмой и охоте на бандитов. В то время Делек проживал в том же приграничном городе, что и семья Грифа, и был женат на Леди Защитника по имени Пенела. Сыновей у пары не было.

Гриф смутно помнил Пенелу, потому что был совсем юным, когда она умерла. Но он хорошо помнил, с каким спокойствием Делек принял смерть своей жены. Гриф был поражён. Он считал, что потеря истинной супруги опустошает Защитника, особенно, когда нет сыновей.

Как и все, он очень удивился, когда Делек, ещё будучи мужчиной в самом расцвете сил, не попытался найти другую Леди Защитника. Вместо этого он переехал в Малую Надежду, где повстречал Алану, дочь маленького клана, что занимался узорчатыми тканями. Алану не могли принять как жену Защитника, а Делек был слишком горд, чтобы обменять свое наследие на принадлежность к ее клану, поэтому они не заключали брака. Эти двое так долго прожили вместе, что все смирились с таким положением.

Делек принял нежданного гостя в цветущем саду. Гриф восхитился им, опустившись в резное деревянное кресло.

— Вижу, твоё хобби переросло в работу на весь день, Делек.

Старик удовлетворённо ухмыльнулся и отставил трость.

— Я не сижу сложа руки, и благодаря мне мы всегда сыты.

Гриф изогнул бровь.

— Неужели садоводство приносит доход?

— Теоретически, нет. Если только ты не член садоводческого клана, — признал Делек. — Да ты об этом не хуже меня знаешь. Но я заключил несколько сделок на стороне с кланом Вестелин. Они выращивают цветы для торговли на внутреннем рынке и предложили хорошую цену за мои гибридные семена. Вместе с тем, что Алана зарабатывает художественным ткачеством, нам, к счастью, хватает. С тех пор как два года назад бандит воткнул кинжал мне в колено, я не гожусь для охоты или чего-то подобного. Просто удивительно, как тяжело передвигаться, когда у тебя больное колено.

Из дома вышла Алана — привлекательная женщина средних лет с величественной осанкой и добрыми глазами. В руках она держала поднос с элем и крекерами.

— Если спросите моё мнение, то Делек никогда не будет работать наёмником или сражаться с приграничными бандитами. Мне больше по душе, когда он занимается цветами. Тогда единственное, о чём мне стоит волноваться — в него воткнутся шип или два.

Улыбаясь ей, Гриф взял кружку с элем.

— Похоже, у садоводства есть свои преимущества.

Алана поставила поднос и бросила испытующий взгляд на Грифа.

— Поправь меня, если я не права, но ведь ты приехал не для того, чтобы проведать старого друга.

Гриф пожал плечами. Он не хотел показаться невежливым, но страстно желал перейти к обсуждению того, ради чего приехал.

— Я приехал к Делеку, чтобы спросить совета по одному делу.

— А, дела Защитников, — понимающе произнесла Алана. — Оставлю вас, чтобы вы могли обсудить его наедине.

Делек нахмурился.

— Тебе необязательно уходить, дорогая.

Слегка улыбаясь, Алана покачала головой.

— По-моему, Грифу будет удобнее, если я уйду. Увидимся позже.

Она прошла через сад, юбки её желтого платья легко скользили по головкам прекрасных цветов, выращенных Делеком.

Гриф наблюдал за выражением его лица, когда тот смотрел вслед удаляющейся Алане. На нем явно читались любовь, гордость и безмятежная удовлетворённость. Гриф поднял кружку с элем.

— За твою леди, — официально произнёс он.

— За это я выпью. — Делек сделал длинный глоток из своей кружки — Теперь к делу. Скажи мне, что так неожиданно привело тебя в Малую Надежду.

Гриф поставил кружку и наклонился вперед, опершись локтями на ноги.

— По-моему, кто-то нашёл хрустальный корабль.

Делек уставился на Грифа.

— Но за последние пятьдесят лет не было обнаружено ни одного корабля.

— Знаю. Но ведь кто-то украл призморез. Два человека погибли из-за этого резака. Один из них снабжал меня информацией в Серендипити. Перед смертью он сказал, что, по слухам, резак увезли на север в Малую Надежду — последний город на пути в район Штормового ущелья.