- Но не до такой же степени, чёрт меня дери! - воскликнул Джонрако и приложил кулаком по столу, - Хочешь сказать, что Чертяка перепрыгнул столько миль?
- Капитан, - Хастол решил поучаствовать в оживлённой беседе, - Не могли бы вы объяснить, в чём суть происходящего. Честно говоря, я нахожусь в недоумении.
Джонрако повернул к нему багровое, о ярости лицо и открыл было рот, для резкой отповеди, но не успел. Шания, стоящая рядом с Черстоли, улыбнулась и очень тихо сказала:
- Пожалуйста.
- Вот ведь какое дело, - приходилось быстро проглатывать слова, вертевшиеся на языке, - По всему выходит, что наше посудина прошла не больше трёх миль, - он указал на карте точку, обозначающую расположение погибшего острова, - А эта старая развалина высчитала, что Чёрту остаётся до острова Колонны около тридцати миль. То есть выходит мы разом перепрыгнули чёртову прорву океана. По крайней мере, прежде мы проходили этот путь за неделю.
- Я три раза производил вычисления, - вставил Фич, пытаясь освободиться из хватки капитанской руки, - И ни разу не допустил ошибок. Координаты совпадают.
- Заткнись! - Джонрако разжал пальцы и навигатор шлёпнулся на палубу, - Или объясни, как мы могли так быстро достигнуть Колонны? Не знаешь, чёртов придурок? Тогда, просто молчи.
- Капитан, что вы себе позволяете? - возмутилась Шания, - Это же - старый человек!
- Тебя забыл спросить! - огрызнулся Собболи, ощущая, тем не менее, нечто похожее на угрызения совести, - В первую очередь, он - член команды. Моей команды! А значит должен хорошо выполнять свою работу. А я этого не наблюдаю.
- Мне кажется, вы ошибаетесь, - возразил Хастол и глядя на вздыбившегося капитана, пояснил, - Когда мне удалось проделать дыру в барьере, образовался своего рода тоннель и он мог вывести куда угодно, совсем не обязательно в окрестности Чёртовой скалы.
- Так какого же чёрта, - начал Джонрако, но Хастол прервал его, закончив объяснение.
- Предмет, которым я воспользовался, назовём его - ключ, к моему огромному сожалению, давным-давно не действует, как должно, поэтому решительно невозможно предсказать, куда способен привести образованный тоннель. Если бы не угроза гибели, я бы, честно говоря, не стал рисковать.
Фич, который внимательно слушал разговор, сообразил, что гроза прошла стороной и тотчас оживился. На впалых щеках заиграл румянец и навигатор самодовольно провёл пальцем по чахлым кустикам усов.
- Я же говорил, - сказал старик, сияя, точно начищенная медь, - В моих вычислениях не может быть ошибок. Ещё никогда Фич не допускал серьёзных неточностей...
- Ну, можно не принимать во внимание тот случай, когда мы промахнулись мимо Ширине на проклятую сотню миль, - хмуро сказал Далин, который, как и капитан, недолюбливал ленивого старикашку, - Это - навскидку, а ведь я могу напрячь память.
- Погодные условия, - Фич сник.
- Лучше заткнись, - оборвал его Джонрако и склонился над картой, сосредоточенно изучая участок, обведённый пером навигатора, - Стало быть, мы приближаемся к острову Колонны, а значит нужно менять курс, если мы хотим его обойти без потерь времени.
- Юго-юго-восток, - подтвердил боцман, внимательно следящий за перемещением капитанского пальца по карте, - Тогда нам не придётся огибать тот гадский мыс, с его банками.
Хастол подошёл ближе и взглянув на карту, попытался разобраться в мешанине непонятных пометок. Судя по всему, получалось плохо. Шания же, которая последовала его примеру, вообще ничего не поняла в замысловатых линиях, кружках и пересекающихся стрелочках. Пожав плечами, девушка отвернулась, предпочитая рассматривать просторы океана.
- Капитан, - вежливо обратился Хастол к Джонрако, - Насколько я понял из вашей беседы с помощником, вы собираетесь обогнуть остров Колонны?
- Совершенно в точку, - подтвердил мореход и посмотрел на пассажира, - Если немедленно не сменить курс, то спустя несколько миль нам придётся потратить массу сил и времени, чтобы лавировать между банками и отмелями.
- Я не об этом, - Хастол улыбнулся, - Хотелось бы попросить вас об одолжении. Не могли бы мы сделать остановку на острове?
Далин громко хрюкнул, разглядывая пассажира так, словно видел его в первый раз. Собболи же нисколько не удивился, точно ожидал чего-то подобного. Взгляд холодных голубых глаза встретился с непроницаемым мраком глаз Черстоли и увяз в их несокрушимой защите. На мгновение у капитана возникло ощущение падения в бездну и он предпочёл опустить взор на карту. Потом глухо кашлянул.
- Ну и какого же чёрта тебе нужно в этом собачьем раю? - поинтересовался мореход, поглаживая бороду и ухмыльнулся, точно вспомнил нечто, крайне забавное, - Мне-то, в своё время, приходилось частенько бывать в этой дыре и я сыт ею по горло. Лохматые бездельники, живущие на острове тащат всё, что плохо лежит, но не останавливаются и перед хорошо стоящим, висящим и даже прибитым к стене. Один раз я не выдержал и хотел вздёрнуть парочку воришек, но Ива отговорил.
- Ива? - Хастол прищурился, - Вы имеете в виду Иварода?
- Да его же, кого ещё! Чёрт бы побрал толстого мошенника, - теперь капитан усмехался вовсю, - Вот же продувная бестия, этот руководитель собачьего сброда. Сколько раз его собирались казнить и всякий раз мерзавцу удавалось улизнуть из-под самого топора. Ты знаешь его?
По лицу парня словно скользнула тень, а тёмные глаза, на мгновение, стали ещё темнее. Потом Хастол медленно кивнул.
У тебя никак дело к нему? - Джонрако хохотнул. Вторя ему засмеялся боцман, возбуждённо хлопая себя по ляжкам, точно выслушал сальный анекдот, - Тогда, приятель, слушай, что я скажу. Нет, если ты хорошо знаешь негодяя, мой совет не потребуется, а вот если нет...Когда будешь разговаривать с мошенником, держи ухо востро, а карманы - под наблюдением. Если Ива сам не может обчистить тебя, то всегда приглашает парочку помощников. Ты разговариваешь с гадом на серьёзные темы, а в этот момент какое-то лохматое чудо, с жалобным взглядом, карабкается на твои колени и преданно смотрит в глаза. Расчувствовавшись, гладишь сволочь по голове, а окончив разговор, обнаруживаешь отсутствие кошелька, часов и целой кучи других ценных вещей. Ива негодует, надувается от важности и обещает наказать ублюдка и вернуть всё обратно. Естественно, ты уже никогда в жизни не увидишь украденного.
- Помнишь Скрюченного? - хихикнул Далин, - Как он тогда орал, что сроет это мерзкое логово, а всех волосатых негодяев повесит на остатке колонны.
- Больше он здесь не появлялся, - хмыкнул Джонрако, - И до сих пор, при одном воспоминании об Иве его скрючивает ещё больше, а ругательства сыплются, как из дырявого мешка.
- Постараюсь принять это к сведению, - улыбнулся Хастол, - И надеюсь, мне удастся избежать подобной участи. Так, стало быть, Иварод руководит собачьей колонией?
- Руководит - сильно сказано, отсохни его хвост, - Джонрако покачал головой, - Разве этой бандой разгильдяев вообще возможно командовать? Мерзавец ведёт кое-какие торговые операции, а остальные вынуждены слушаться, чтобы получить свой кусок мяса на обед. Чёртова псина умудряется накалывать и своих и чужих, чтоб ему издохнуть от переедания!
- Что это?! - испуганно вскрикнула Шания, которая напряжённо всматривалась в воды океана, - Там - морское чудовище! Змей!
- Эй, засранец! - боцман поднял голову, злобно уставившись на матроса в марсовой бочке, - Глаза повылазили, сонная морда? Так я тебе их на зад натяну!
- Право руля! - скомандовал Джонрако, повернувшись к рулевым, - Быстрее, олухи, пока мы не оцарапали киль! Только этого не хватало, проглоти меня акула!
Матросы навалились на штурвал и "Морской чёрт", скрежетнув о что-то, под водой, дал правый крен. Далин сплюнул за борт и погрозив наблюдателю кулаком, скатился со спардека на палубу. Джонрако же, в сопровождении Хастола, подошёл к Шании, которая продолжала указывать пальцем куда-то, в катящиеся зелёные валы волн.
Нечто огромное, округлое, выступало из глубин океана, показывая людям лишь небольшой кусок, покрытый сплошным ковром изумрудных водорослей. Лучи светила, прорвав толщу вод, играл на этом живом покрытии, превращая его в подобие шкуры исполинского змея. Среди колышущихся зелёных прядей играли в прятки разноцветные рыбёшки и тускло блестели панцирем большие пурпурные раковины.