— Даже если так, — заметил Этан, — возможность учреждения нескольких торговых центров могла… — он остановился, услышав крик с грот-мачты, который заставил транов не то что похолодеть, но — оледенеть, сравняться с сотнями метров замерзшей воды под ними.
— Гутторбины! На северо-востоке!
Гуннар, Та-ходинг и дюжина матросов и солдат бросились к перилам.
— Что происходит? — крикнула Колетта, высунувшись из люка. Гуннар толкнул Этана, чтобы тот ответил.
— Спускайтесь вниз, леди дю Кане!
Это прозвучало без какого-либо оттенка вежливости, — как приказ.
Колетта рассердилась.
— Минутку… — начала она раздраженно.
Но на этот раз заговорил Септембер — угрожающе и без юмора:
— Делайте, что вам говорят, мисс дю Кане.
Она заколебалась, неуверенно глядя на него. Наконец, что-то бормоча, она исчезла с палубы.
— Я вижу их, — буркнул великан, прикрывая глаза рукой.
— Я тоже, — не отстал Этан.
Далеко на северо-востоке показалось небольшое облако крохотных коричневых пятнышек. Облако мошкары достигло размеров мухи, превратившись в массу темных силуэтов в форме буквы "Т".
— Мы можем удрать от них? — спросил Септембер.
Ответ Гуннара был суров.
— Нет, мой друг. Может быть, с ветром позади нас… но у них все равно будет угол для маневра. Ясно, что они нас заметили. Может, нам придется драться, хотя всегда остается шанс, что мы их не заинтересуем.
С другой стороны палубы раздался раздраженный рев. Этан узнал голос генерала Балавера.
— Драконы, сэр! — крикнул Гуннар.
— Близко? — гаркнул генерал, берясь за меч.
— В пяти, может быть, в шести куджатах, и приближаются.
Балавер выругался, подошел к переднему люку и крикнул в него. Почти сразу же из него полезли солдаты, как из потревоженного муравейника. Тем временем генерал поспешил присоединиться к ним на корме.
— Нам ничего не остается, кроме как драться с ними, — заключил
Гуннар, беспокойно глядя вверх. — Мы поставим лучников в середине группой, а копьеносцев по бортам.
Этан смотрел, как увеличиваются размеры стаи.
— Насколько они умны?
— Не особенно, — ответил Гуннар. — Они охотятся с помощью зрения, слуха и обоняния, а не мозгов.
— У меня есть одна мыслишка, — начал Септембер. — Мы можем попытаться сделать вот что…
На борту «Сландескри» никто не двигался. Каждый старался вжаться в перила или импровизированные баррикады из ящиков и бочонков. Ни одного из самых смелых штурманов нельзя было убедить оставаться у руля во время нападения драконов, и ни Гуннар, ни Балавер не стали бы никого заставлять.
Так что управление было связано с нижней каютой сложной системой веревок.
Стая продолжала уверенно приближаться к большому кораблю.
— Наверно, не меньше сотни, — возбужденно прошептал Септембер. -
Уродливые дьяволы, правда, приятель?
С носа корабля раздался гнусавый голос генерала Балавера после резкого звука натянутой тетивы.
— Эй вы, там! Не раскидывайте стрелы понапрасну, идиоты!
Гутторбины не нападали. Вожак в последний момент свернул и начал кружить над плотом. «Сландескри» продолжал рассекать воздух, на палубе ничто не двигалось, пока визжащие чудовища носились вокруг мачт.
Широкие кожаные крылья, похожие на крылья летучих мышей, были прикреплены к заросшим шерстью обтекаемым телам, оканчивающимся раздвоенными хвостами. На каждом крыле были когти, и большие когтистые лапы свертывались кольцом, как пружины, под мягким животом. Каждая голова была кошмарной помесью крокодила и волка с длинным морщинистым рылом, оснащенным двойными рядами острых, как бритва, треугольных зубов. Огромные мозаичные глаза горели пустотой, безумной злобой.
— Наблюдайте за вожаками, — предупредил Балавер. — Они могут напасть внезапно.
Не было смысла сдерживать дыхание. Мощно было замерзнуть без движения. Корабль продолжал двигаться тихо, среди шелеста сотен пар крыльев, хлопающих по ветру, и скрипа мачт и парусов.
Люк раскрылся. Из него наполовину высунулась Колетта дю Кане.
— Когда наконец что-нибудь произой… — она случайно посмотрела вверх и увидела скопление кружащих демонов. Раздался истерический вопль.
— Тринска! — выругался Гуннар. — Они ведь уже готовы были потерять к нам интерес!
Колетта снова завизжала.
Вдруг Септембер закричал:
— Смотрите на зенит! — на земно-английском, поспешно переведенном на транский язык, когда одинокая линия гутторбинов сложила крылья и ринулась на единственную окаменевшую фигуру на палубе.
— Стреляйте, стреляйте! — завопил Гуннар на лучников.
Луки разразились стрелами.
Почти такого же размера, как человек, и в два раза объемнее, один из монстров рухнул на палубу в метре от стана. Он слышал, как сломалась его шея, когда он ударился о перекрытие. Три стрелы засели у него в груди.
Колетта, по-видимому, пришла в чувство. Этан услышал, как захлопнулась крышка люка. Он не видел этого, потому что внезапно перед его лицом сверкнули зубы и лязгнули, как медвежий капкан. Он вслепую ударил своим мечом, и тот вонзился во что-то мягкое. Раздался хриплый визг гигантской крысы, и липкая субстанция покрыла его незащищенное запястье.
Гадкий, смердящий запах ударил ему в ноздри. Он высвободил свой меч.
Крики драконов слились с криками транов. Лилась кровь, раздавался лязг зубов. Этан увидел, как низко надо льдом дракон нес в когтях крепко сжатое безвольное тело матроса. Зубастая утроба наклонилась и почти безразлично откусила повисшую голову.
Мертвые тела гутторбинов устлали чистое дерево палубы. Небольшие группы копьеносцев удерживали атакующих, которых в упор расстреливали лучники.
Раненый дракон завизжал и врезался в лед. Он был покрыт стрелами, как перьями. Этан присел, и еще одна пара когтистых лап промелькнула в сантиметре от его головы, их владелец пронзительно закричал от разочарования. Он начал разворачиваться над палубой.
Что-то ударило его в бок с такой силой, что он врезался в мачту.
Теперь Этан мог разглядеть, что вся груда драконьих трупов на палубе была усеяна короткими, толстыми дротиками. Он посмотрел вверх.
Плетеные корзины были привязаны к верхушке каждой мачты, чтобы защитить впередсмотрящих от ветра. Теперь каждая из ник служила двум арбалетчикам. Они спокойно сидели там, пока не началось сражение. Теперь их присутствие начало ощущаться, они подстреливали тех гутторбинов, кто оказался внизу, и тех, кто карабкался на снастям. В замешательстве ни один из драконов не мог понять, откуда появляются эти смертельные стрелы. Они валились на палубу непрерывно — по двое, а то и по трое.
Этан снова поднял меч, но разить было уже некого. Хрипло визжащие наглецы, оставшиеся от избитой стаи, порывисто поднялись на ветру и умчались на запад.
Тяжело дыша, он подошел к тому месту, где Гуннар пытался перевязать руку тяжело раненого копьеносца.
— Ну, мы с ними разделались, сэр. Каковы наши потери?
— Их могло быть больше, но, кажется, мы потеряли только одного человека и раненых не так уж много. Еще раз ваше волшебство хорошо нам послужило.
— Это, и, пожалуй, еще кое-что, — сказал Та-ходинг.
Капитан провел битву бок о бок с Гуннаром, время от времени взмахивая мечом, а большую же часть энергии потратил, проклиная своих предков за то, что они втянули его в эти неприятности.
Теперь он стоял у перил, вглядываясь в горизонт на севере.
— Еще не время для ночи, однако, спускается тьма. Вы заметили, господа?
Этан не заметил. Честно говоря, он и сейчас не видел большой разницы в освещении.
Но Гуннар, как и Та-ходинг, по-видимому, обратил на это внимание.
— Вы правы, капитан.
Подошел Септембер.
— Что тут еще? Опять нападение? Хорошо, что эти зверюги не такие сообразительные. Им бы немножко подумать, и они без труда бы нас сожрали.