Было темно, когда траулер вошел в гавань. Два члена экипажа спрыгнули на берег с тросами, чтобы закрепить корабль. Сходни опустили, но на этот раз не было бушующего моря. Те же два члена экипажа разместились у трапа. Соня снова пошла впереди меня, и ей помогли. Очевидно, она поговорила с капитаном, потому что, когда я шел к трпу, мужчины тоже протянули руку, чтобы помочь мне. Я оттолкнул их руки и спустился без посторонней помощи. Плохо для пиара, но мне было все равно - я был зол.
На пристани нас ждали четверо мужчин в толстых пальто. Они тепло встретили Соню, пожали мне руку и приветствовали меня в Советском Союзе. Соня взяла меня за руку и повела обратно к одному из мужчин.
«Ник, это доктор Перска. Он будет нашим инструктором в течение следующих трех дней.
Доктор Перска был мужчиной лет шестидесяти, с морщинистым обветренным лицом и красивыми усами с пятнами от никотина. Он не говорил по-английски, но мой русский был не так уж плох.
«Мы надеемся, мистер Картер, — сказал он надтреснутым голосом, — что мой инструктаж вас впечатлит».
— Я уверен в этом, доктор.
Он улыбнулся и показал золотые коренные зубы. — Но ты устал. Мы начинаем завтра утром. Теперь ты должен отдохнуть. Он махнул рукой и указал на тропинку, ведущую к скоплению зданий. Соня шла рядом со мной, пока мы шли за доктором. Остальная группа следовала за нами.
Я указал большим пальцем через плечо. — Я считаю, что за нами следят, — сказал я.
— Ты должен говорить по-русски, Ник. В противном случае они подумают, что мы говорим то, что не хотим, чтобы они услышали».
— Ладно, кто они?
«Охранники. Они здесь, чтобы убедиться… что нас никто не побеспокоит.
— Или что я не пытаюсь сбежать?
«Ник, ты ведешь себя так враждебно».
'Ах, да? Я спрашиваю себя, почему. У меня нет причин, не так ли?
Мы шли молча. Я увидел какой то лагерь. Он хорошо охранялся — я насчитал не менее пяти солдат в форме. Был двухметровый забор, огороженный колючей проволокой. Лагерь находился на холме с видом на море. Прожектора расставлены по всем углам забора. На краю обрыва стояли большие пушки, направленные в море. В пределах забора были здания в два ряда по четыре.
Мне это не понравилось. Мне это совсем не понравилось. Мне было любопытно, почему Хоук поставил меня в такое положение. Я был во враждебной стране, в окружении враждебных людей, работал с враждебным агентом.
Охранники кивнули нам, когда мы вошли в лагерь. Ворота за нами закрылись.
Доктор Перска заметил, что я на это смотрю. — Это для нашей же безопасности, мистер Картер, — сказал он с ободряющей улыбкой.
Соня сжала мою руку. — Не смотри на всё так мрачно, дорогой. Мы действительно не монстры. Честно говоря, иногда мы можем. .. быть очень милыми.
Доктор Перска указал на одно из меньших зданий. — Вот тамваша комната, мистер Картер. Я надеюсь, что это к вашему удовлетворению. Мисс Трещенко, вы пойдете со мной? Они пошли дальше, а я подошла к маленькому зданию, которое мне показала доктор Перска. Это было немногим больше, чем каюта, одна комната с камином и ванной комнатой. Ковер выглядел так, будто его вытащили из старого кинотеатра. Но камин распространял в комнате уютное тепло. Это был большой камин, занимавший почти всю стену.
Это был камин, перед которым можно было лечь с другом, устроить пикник перед ним, заглянуть в него и погрузиться в глубокие размышления. Он был сделан из камня, и в нем потрескивали дрова. Рядом с камином стояла двуспальная кровать с толстым пуховым одеялом, а также стул и шкаф. Мой багаж ждал меня посреди комнаты. Внезапно я понял, что действительно устал.
Пришлось довериться русским. Они не посылали никого убить меня, пока я почти не заснул.
Глава 5
Если у вас был такой же день, как у меня, вы более или менее рассчитываете на то, что что-то произойдет. Я лег спать с Вильгельминой за руку и заснул, но сон был чутким.
Я не знаю, который был час. Огонь превратился в угли и время от времени потрескивал, и запах горящих дров наполнял комнату. Он осторожно открыл дверь ключом, достаточно проворно, чтобы избежать щелчка. Он вошел с ножом в руке, вдохнув холодный воздух. Дверь бесшумно закрылась за ним.
Он был невысокого роста, и вдруг я понял, кто это. Запах траулера все еще был вокруг него.
Едва открыв глаза, я смотрел, как он подходит к кровати. Его здоровенная фигура была видна в угасающем свете костра. Я успокаивающе обхватил Вильгельмину рукой, держа палец на спусковом крючке. Люгер был рядом со мной, вне одеяла у моей руки.
Он шел на цыпочках и не сводил глаз с кровати. Нож был длинным и узким, и он держал его у груди. Подойдя, он немного поднял нож. Теперь я почувствовал его запах еще сильнее. Этот траулер время от времени ловил рыбу.