Выбрать главу

— То есть, Вы заставили непокорного сына сделать так, как хотели Вы, при этом просто пообещав… Вы продали воздух родному сыну, лорд Дармин! — ответила я.

— Ваше Высочество, а Вы понимаете толк в торговле! Просто день приятных сюрпризов! — улыбка лорда стала благостной и довольной.

— Вы не думали о посте министра финансов? — спросила я, вспомнив, что у Верховного Вождя орков казначей и вовсе мошенник, которого разыскивают семь из тринадцати королевств.

— Мой отец думает обо всём, что выгодно, — прозвучало с лестницы.

— Норидан? — удивился лорд.

— Отец, я хотел бы поговорить с её высочеством. Вы не против, принцесса?

Глава 32

— Ты один, или вы как обычно, явились всей неразлучной троицей? — поинтересовался лорд отец у сына.

— Как всегда. — Ухмыльнулся лорд Норидан. — Парни очень обрадовались полному столу, и сейчас воздают должное умению твоего повара.

— Повар не мой. Еда доставлена порталом. Есть одно юное дарование, которое я всё никак не могу сманить. Но речь сейчас не об этом. Ваше высочество, позволите ли вы мне дать вам один совет? — обратился ко мне лорд Дармин.

— Обряд провести сейчас, а празднества устроить потом и совместить с коронацией? — этот вариант предлагал ещё лорд Аластор, кажется года два назад.

— Не удивляйся, отец. Как я понял, Её Высочество из всех возможных масок предпочитает образ легкомысленной высокородной вертихвостки. Но это не более, чем маска. — Ответил лорд Норидан. — И раз уж наш с принцессой брак дело решённое, а тебе, отец, не терпится дать отмашку на проведение этой церемонии, то мы с принцессой как раз и побеседуем.

— Ваше Высочество, есть ли те, кого бы вы желали видеть рядом во время церемонии? — лорд бывший безопасник поднял вверх руку, показывая свежую ранку на пальце. — Я клянусь, что не использую полученную информацию во вред Вам, Сарнии или тем, чьи имена Вы назовёте.

Лорд Дармин, похоже, придерживался правила, не считать всех вокруг себя глупцами, и вообще судил всех по себе. А так как сам он был очень умным, один только прозорливый и слегка насмешливый взгляд пугал и настораживал, то и поступал, опережая просьбы своего собеседника. Если он был его партнёром, а вот если он был его врагом… Быть врагом лорда Дармина Гамоэрра мало кто мог себе позволить. Опередить этого прожжённого интригана пока удавалось только королю Алитару.

Нет, однозначно, этого лорда необходимо одарить постом в Сарнии. Да меня собственные потомки не поймут, если я упущу возможность припахать этого хитреца во благо Сарнии! Тем более, что подразумевается, что потомки у нас с лордом Дармином будут общие.

— Мне этого достаточно. Я хотела бы, чтобы на церемонии присутствовали мои кузены, Гарден и Дарольд Сарнийские, лорд Аластор и леди Хелла Алисандр, леди Лорелея Аргаэт и мастер Тиберий Графт. Впрочем, вы можете известить только лорда Аластора, он сам известит мой круг. — Добавила я, сознательно очерчивая список близких мне людей.

Добавить туда Терриэль Степную, как её уже многие называли, и Эрлиона-бродягу, и этот список станет исчерпывающим.

Оба присутствующих здесь лорда только удивлённо переглянулись, услышав про Дарольда Сарнийского. Представляю, как удивится лорд Дармин, когда узнает, что это и есть то самое юное дарование, что под протекцией старшего брата открыл всё-таки первую в Сарнии ресторацию "Северная Звезда". За три года с момента открытия она заработала славу удивительного места, обязательного для посещения.

— Тогда я займусь приготовлениями. — Откланялся лорд будущий министр Сарнии, оставляя меня наедине с лордом Нориданом.

— И о чём вы хотели поговорить, лорд Норидан? — поинтересовалась я.

— Хочу узнать о ближайших планах наконец-то дорвавшейся до власти наследницы. Что идёт первым пунктом? Массовые казни, месть? — что-то такое прозвучало в голосе лорда… Нехорошее.

— Это имеет смысл? — устало спросила я, и подошла к окну. — Королевский двор Сарнии сейчас жалкое зрелище. И раньше-то был не лучше любого подобного сборища, а за последние почти два десятка лет и вовсе превратился в сборище грязи, лицемерия и пороков.

— И конечно с вашим приходом к власти всё изменится? Благородная сирота станет защитой для всех обиженных и угнетенных? — усмехнулся лорд Норидан.

— Сколько ядовитого сарказма, лорд Норидан. И чем же вам благородные сироты не угодили? — я, конечно, помнила, что та суккуба, Линн, была сиротой дворянского происхождения, но мне было интересно, насколько сейчас действует та давняя связь. В конце концов, это было очень важно для меня.