Когда Стефани остановилась посреди площади, он зашел за угол, затем рискнул подойти поближе и встал к ней спиной, посасывая через соломинку свой чай. Отсюда Майло видел ее отражение в витрине магазина.
Стефани откинула волосы назад и пригладила, открыв уши. Сняла солнцезащитные очки, снова надела.
Ожидает дружка? Майло хотелось узнать, почему Киппер выглядел таким обозленным.
Он следил за дорожкой, по которой мог прийти Киппер. Стефани купила горячий сухой кренделек, посыпанный солью и смазанный горчицей, а также стакан какого-то напитка у торговца с ручной тележкой, села на скамейку и приступила к еде.
Ела с аппетитом, бросая крошки голубям.
Скрестила длинные ноги.
Покончив с крендельком и напитком, она встала, купила мороженое и села на то же место.
На часы не взглянула ни разу.
Прошло пятнадцать минут, но Стефани не выказывала никаких признаков беспокойства.
Еще пять минут. Она зевнула, потянулась, посмотрела на солнце.
Снова сняла солнцезащитные очки и подставила лицо полуденному солнцу.
Глаза закрыты. Само спокойствие.
Не ждет никого.
Майло пересек торговую площадь, сделал большой круги приблизился к ней сзади. Она не должна видеть его, пока он не приготовится.
Свой значок Майло держал в руке, прикрывая пальцами. Стефани наверняка испугает вид крупного мужчины, приблизившегося к ней. Он надеялся, что значок заставит девушку сосредоточиться, и это позволит ему избежать ненужной сцены.
Она не слышала, как он подходит. Майло подошел, встал напротив скамейки, склонившись над девушкой. Удивленный взгляд темных глаз. Майло смотрел не на них, а на синяк на левой скуле Стефани. Умело использовав косметику, она почти полностью скрыла багряно-розоватое пятно на слегка загорелом лице. Вся левая сторона его припухла. Скрыть отек с помощью косметики нельзя.
Значок испугал девушку, и Майло положил его в карман.
— Извините за беспокойство, мисс, особенно в такой день.
— Не понимаю, — смущенно проговорила она. — «Такой день»?
Майло сел рядом с ней, назвал свое имя и должность, сделав ударение на ключевых словах: «лейтенант», «полиция» и «убойный отдел».
Это отнюдь не уменьшило испуга Стефани, но она догадалась, в чем дело.
— Это по поводу Джули, да? — Губы у нее задрожали. — Вы же не думаете всерьез…
— О чем, мисс…
— Крэннер, Стефани Крэннер. Эв сказал мне, что вы задавали ему много вопросов о Джули. Что вы, возможно, подозреваете его, поскольку они были женаты. — Рука девушки потянулась к синяку, но она положила ее на колени. — Это просто смешно.
— Он сказал вам, что мы подозреваем его?
— Это ведь правда, не так ли? — Голос Стефани Крэннер, приятный, молодой и мелодичный, все же дрожал от дурного предчувствия. Все ее существо дышало юностью и здоровьем. Если не считать синяка.
— Это мистер Киппер так разукрасил вас? Девушка поникла.
— Мне не хочется раздувать это. Он не имеет никакого отношения к Джули. По крайней мере к ее убийству.
Майло хотелось казаться маленьким и нестрашным. Стефани Крэннер выпрямилась.
— Мне пора возвращаться в офис.
— Вы только что пришли сюда. Обычно вы тратите на ленч сорок минут.
Ее рот приоткрылся от удивления.
— Вы следили за мной? — Он пожал плечами. — Это отвратительно! Я ничего не сделала. Просто я люблю Эва. — Короткая пауза. — А он любит меня.
Майло рассматривал опухшую щеку.
— Это впервые?
— Конечно. — А.
— Точно. Совершенно точно, впервые. Вот почему я не делаю из этого события.
— Разумеется.
— Спасибо, лейтенант. — Уходить Майло не собирался. — Могу я идти, лейтенант? Пожалуйста.
Майло подвинулся поближе и посмотрел ей в глаза.
— Мисс Крэннер, у меня нет никакого желания усложнять вашу жизнь. Я служу в отделе убийств, а не в отделе борьбы с бытовым насилием. Хотя должен сказать, что эти преступления нередко связаны.
Стефани Крэннер была ошеломлена.
— Не могу поверить. Вы хотите сказать…
— Меня меньше беспокоило бы ваше благополучие, если бы я знал, что у вас произошло.
— Мы с Эвом крупно… поговорили. Сильно повздорили. По моей вине. Победил в споре он. Я стала толкать его, и довольно сильно. Поначалу он сдерживался, но, разозлившись, тоже толкнул меня.
— Кулаком?
— Рукой. — Стефани показала Майло гладкую ладонь. У нее было два кольца, дешевых, позолоченных, с полудрагоценными камнями. Никаких бриллиантов.
— Это он ладонью сделал такое?
— Да, лейтенант. Ведь я нападала на него, и мы столкнулись с удвоенной силой. Поверьте, он огорчился больше, чем я. Встал на колени и просил прощения.
— Вы простили его?
— Конечно, простила. Да и прощать-то было не за что. — Она уперлась большими пальцами в высокую грудь. — Я это начала. Он защищался.
Майло посасывал чай со льдом и некоторое время молчал.
— Решили сегодня перекусить в одиночестве?
— У него встреча.
— А, — произнес Майло это короткое и ничего не значащее слово. Годами критикуя за него Алекса, теперь Майло понял, что оно изрядно помогает.
— Да, встреча. Если вы мне не верите, то можете проверить.
— И вам хотелось побыть одной?
— Это преступление?
— Что вас так раздосадовало, что вы начали толкать его, мисс Крэннер?
— Не вижу необходимости обсуждать эту тему.
— У меня есть обязанности, и я должен исполнять их.
— Что ж, если вам нужно это знать, перебранка возникла из-за Джули. Именно поэтому вы и теряете время, занимаясь Эвом.
Стефани сложила руки на груди с таким видом, словно этими словами объяснялось все.
— Вы позабыли про меня, мисс Крэннер?
— Пожа-аалуйста-аа! — взмолилась она. — Неужели вы не понимаете? Он любил Джули, любит до сих пор. Вот что взбесило меня. Он любит меня, но… никак не может забыть Джули. Даже теперь… когда она убита, он не может…
Стефани покраснела — такая неожиданная и сильная реакция казалась неестественной.
— Чего он не может с тех пор, как ее убили? Стефани Крэннер что-то пробормотала.
— Извините?
— Вы знаете. — Майло промолчал. — Черт! — воскликнула Стефани Крэннер. — Все это мой длинный язык. — Она слегка коснулась кончиками пальцев рукава Майло, захлопала ресницами, резким движением поправила волосы и, посмотрев на него, болезненно улыбнулась. — Пожалуйста, лейтенант, не говорите ему о том, что я сказала… пожалуйста, иначе он… — Стефани умолкла на полуслове. Майло подавил улыбку, зная, что осталось недосказанным: «Он убьет меня». — Он огорчится, — закончила она слишком многозначительно. — Я не хотела, вы заставили меня сказать то, чего я говорить не собиралась.
— Ладно. Я беру всю вину на себя. Итак, после смерти Джули мистер Киппер изменился.
— Нет. Да. Не в том смысле. В основном эмоционально. Он… он отдалился. Все это звенья одной цепи.
— Эмоционально, — повторил Майло, прибегнув к психологическому трюку: он повторил как эхо сказанное собеседницей.
— Да, Эв проявлял о ней такую заботу, что не в силах забыть ее и… отдаться кому-либо целиком.
Она отдернула руку, бросила остаток мороженого на асфальт. Это был скорее жест агрессии, чем альтруизма. Голуби разлетелись.
— Я знала о Джули, когда начала встречаться с ним.
— Что вы знали?
— Что они время от времени видятся. Я относилась к этому спокойно. Думала, что это пройдет. И Эв старался. Он хотел быть моим, но…
Стефани смахнула слезы и надела темные очки.
— Они продолжали встречаться.
— В этом не было ничего низменного, лейтенант. Эв никогда не скрывал этого. Это всегда было частью установившегося между нами взаимопонимания. — Она резко повернулась и оказалась лицом к лицу с Майло. — Эв любил Джули так сильно, что не мог отстранить ее. И не было ничего на свете, что заставило бы его причинить Джули вред. Тем более убить.
Майло держал Стефани еще минут пятнадцать, перевел разговор на ее работу и выяснил, что она имеет университетское образование. Училась по ночам, чтобы получить степень бакалавра административной службы, и одновременно работала секретаршей. Она была умна и строила далеко идущие планы.